MM. Iván Andrés Bressan Anzorena et Marcelo Santiago Tello Ferreira | UN | السيدان إيفان أندريس بريسان أنثورينا ومارثيلو سانتياغو تيلو فيريرا |
Ana María Tello, née à Montevideo (Uruguay). | UN | انا ماريا تيلو - ولدت في مونتفيديو، أوروغواي. |
40. M. Tello (Mexique) dit qu'il est logique que le point 161 soit examiné en séance plénière. | UN | ٤٠ - السيد تيلو )المكسيك(: قال إنه من المنطقي أن يدرس البند في الجلسات العامة. |
Il y a un plus grand destin pour toi que ce magasin Tilo, je le sais. | Open Subtitles | . هناك أشياء أفضل لكِ من المحل .. تيلو . أعرف ذلك |
Maîtresse Tilo, tu as montré ta dévotion aux épices. | Open Subtitles | تيلو العاشقة . لقد أظهرتِ وفاءك إلي التوابل |
M. Thilo MARAUHN, Institut Max Planck de droit public étranger et de droit international, Heidelberg (Allemagne) | UN | السيد تيلو ماراوهن، معهد ماكس بلانك للقانون العام اﻷجنبي والقانون الدولي، هايدلبرغ، ألمانيا |
M. Thilo Bode, Directeur exécutif de Greenpeace International, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد تيلو بودي، المدير التنفيذي لمجلس " غرين بيس " الدولي، إلى المنصة. |
S.E. M. Manuel Tello | UN | صاحب السعادة السيد مانويل تيلو |
Je ne parle pas espagnol. Je dois trouver Calle Don Tello. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث الإسبانية أريد أن أجد " كال دون تيلو"ـ |
- Oui, c'est la rue Don Tello. - Don Tello, d'accord. | Open Subtitles | ـــ نعم هذا الشارع ، شارع (دون تيلو) ــ نعم |
M. Tello (Mexique) (interprétation de l'espagnol) : En premier lieu, le Gouvernement mexicain souhaite affirmer son soutien au processus de paix au Moyen-Orient amorcé à Madrid. | UN | السيد تيلو )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: بادئ ذي بدء، تود حكومة المكسيك أن تؤكد دعمها لعملية السلام في الشرق اﻷوسط التي بدأت في مدريد. |
M. Tello (Mexique), prenant la parole pour expliquer sa position avant la décision, indique que sa délégation est préoccupée par le fait que le Conseil de sécurité semble s'écarter de sa position traditionnelle au sujet du Sahara occidental. | UN | 41 - السيد تيلو (المكسيك): تكلم تعليلا للموقف قبل البت في مشروع القرار، فقال إن وفده يشعر بالقلق لأن مجلس الأمن، فيما يبدو، ينأى بنفسه عن موقفه المعروف إزاء الصحراء الغربية. |
77. M. Tello (Mexique), prenant la parole au titre du point 114 de l'ordre du jour, évoque la recrudescence de la violence, du racisme et de la xénophobie dans le monde, avec les conflits sanglants qui en découlent, ainsi que la persistance, sous différentes latitudes, de conditions économiques et sociales inacceptables, tous éléments qui constituent la toile de fond sur laquelle s'est | UN | ٧٧ - السيد تيلو )المكسيك(: تكلم في إطار البند ١١٤ من جدول اﻷعمال فأشار إلى تصاعد العنف والعنصريــة وكراهيــة اﻷجانــب فـي العالم وإلى المنازعات الدامية الناجمة عن ذلك، وإلى استمرار الظروف |
M. Tello (Mexique) (interprétation de l'espagnol) : Monsieur le Président, ma délégation avait demandé à prendre la parole avant que l'Assemblée générale ne prenne note du rapport de la Cour. | UN | السيد تيلو )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: سيدي الرئيس، لقد طلب وفدي اﻹدلاء ببيان قبل أن تحيط الجمعيـــة العامــــة علما بتقرير المحكمة. |
Je m'appelle Tilo d'après la graine de sésame l'épice qui nourrit. | Open Subtitles | ... إسمي ، تيلو بعد السمسمة الأولي . غذاء التوابل |
Tilo, je dois te parler. | Open Subtitles | . تيلو ، أحتاج إلي التحدث معكِ |
Tilo, ma fille, tu as été trop loin. | Open Subtitles | . تيلو ، إبنتي ، لقد ذهبتِ بعيداً جداً |
Tilo ! Tu vas bien ? | Open Subtitles | تيلو هل أنتِ بخير ؟ هل أنتِ بخير ؟ |
M. Thilo Bode, Directeur exécutif de Greenpeace international, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد تيلو بودي، المدير التنفيذي لمجلس " غرين بيس " الدولي، من المنصة. |
M. Thilo Bode, Directeur exécutif de Greenpeace International, au nom du groupe principal des organisations non gouvernementales. | UN | السيد تيلو بودي، المدير التنفيذي لمجلس " غرين بيس " الدولي، بالنيابة عن المجموعة الرئيسية للمنظمات غير الحكومية. |
Un mariage castithan n'est pas un mariage si la mariée ne porte pas son telo. | Open Subtitles | الزفاف الكاستيفاني لا يكون زفاف إذا لم ترتدي العروسة ال(تيلو) |