ويكيبيديا

    "تيمور الشرقية الديمقراطية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • démocratique du Timor oriental
        
    • démocratique de Timor-Leste
        
    • démocratique du Timor-Leste et
        
    Conseil de sécurité Cinquante-septième année Demande d'admission de la République démocratique du Timor oriental à l'Organisation des Nations Unies UN الطلب المقدم من جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية لقبولها في عضوية الأمم المتحدة
    La Somalie se félicite de l'adhésion de la République démocratique du Timor oriental et de la Confédération suisse à cette famille des nations. UN الصومال ترحب بجمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية والاتحاد السويسري في عضوية أسرة الأمم هذه.
    Nous attendons avec intérêt d'accueillir très bientôt la République démocratique du Timor oriental en tant que nouvel État Membre de l'Organisation. UN ونحن نتطلع أيضا إلى الترحيب بجمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية عما قريب عضوا جديدا في الأمم المتحدة.
    En même temps, je voudrais souhaiter la bienvenue à notre voisin, la République démocratique de Timor-Leste, qui va bientôt devenir Membre de l'ONU. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أرحب بالعضوية الوشيكة لجارتنا، جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية.
    Le Gouvernement rwandais salue chaleureusement l'admission de la République démocratique du Timor-Leste et de la Confédération suisse à l'Organisation des Nations Unies. UN وترحب حكومة رواندا ترحيباً حاراً بجمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية والاتحاد السويسري في الأمم المتحدة.
    Au nom du Conseil, je tiens à exprimer mes félicitations à la République démocratique du Timor oriental en cette occasion historique. UN وباسم أعضاء مجلس الأمن، أود أن أقدم تهانيَّ إلى جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية بهذه المناسبة التاريخية.
    Recommande à l'Assemblée générale d'admettre la République démocratique du Timor oriental à l'Organisation des Nations Unies. UN يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية عضوا في الأمم المتحدة.
    Il y a 20 ans, un État Membre des Nations Unies a envahi un minuscule État qui venait de naître, la République démocratique du Timor oriental. UN قبل عشرين سنة قامت دولة عضو في اﻷمم المتحدة بغزو دولة صغيرة وليدة، هي جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية.
    Je suis l'ancien Président et fondateur du FRETILIN, le Parti de libération du Timor oriental. Je suis ensuite devenu premier Président de la République démocratique du Timor oriental. UN وإنني الرئيس السابــق لفريتيلين، حــزب تحرير تيمور الشرقية ومؤسسها، وأصبحت فيما بعد أول رئيس لجمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية.
    Le premier Président de la République démocratique du Timor oriental prendra ses fonctions le 20 mai. UN وسيحلـف الرئيس الأول لجمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية اليمين يوم 20 أيار/مايو.
    Lettre datée du 20 mai 2002, adressée au Secrétaire général par le Président et le Premier Ministre de la République démocratique du Timor oriental UN الرسالة المؤرخة 20 أيار/مايو 2002 الموجهة من رئيس جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية ورئيس وزرائها إلى الأمين العام
    < < Le Conseil de sécurité a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'admettre la République démocratique du Timor oriental en qualité de Membre de l'Organisation des Nations Unies. UN " قرر مجلس الأمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية عضوا في الأمم المتحدة.
    Pour faire face à ces menaces possibles pour la sécurité, le Gouvernement a lancé un certain nombre d'enquêtes de police et d'arrestations afin de décourager ces activités, en particulier contre le groupe appelé Conseil populaire de défense de la République démocratique du Timor oriental (CPD-RDTL). UN واستجابة للتهديدات الأمنية التي أشير إليها شرعت الحكومة في عدد من التحقيقات التي أجرتها الشرطة وعمليات اعتقال لردع الأنشطة من ذلك القبيل، بما في ذلك الأعمال المضطلع بها ضد مجموعة تعرف باسم مجلس الدفاع الشعبي لجمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية.
    Le 29 novembre 1975, FRETILIN a déclaré unilatéralement l'indépendance du Timor oriental et a hissé le drapeau de la nouvelle République démocratique du Timor oriental. UN ٤٨ - ومضى يقول إن جبهة فريتلين أعلنت في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٥، من جانب واحد استقلال تيمور الشرقية ورفعت علم جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية الجديدة.
    Conformément à l'Article 4 de la Charte des Nations Unies, ainsi qu'à l'article 58 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité et à l'article 134 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, nous avons l'honneur, au nom de la République démocratique du Timor oriental, de présenter officiellement sa demande d'admission à l'Organisation des Nations Unies. UN استنادا إلى المادة 4 من ميثاق الأمم المتحدة، وامتثالا للمادة 58 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، والمادة 134 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نتشرف، باسم جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية، أن نتقدم رسميا بطلب قبول جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية في عضوية الأمم المتحدة.
    Nous souhaiterions que la République démocratique du Timor oriental soit admise à l'Organisation des Nations Unies au cours de la dernière semaine de septembre 2002, pendant la cinquante-septième session de l'Assemblée. UN ونرجو التكرم بقبول جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية عضوا جديدا في الأمم المتحدة خلال الأسبوع الأخير من أيلول/سبتمبر 2002، خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    L'instauration de la République démocratique du Timor oriental a marqué la fin heureuse de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), le 20 mai 2002. UN 35 - وأدى إنشاء جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية إلى اختتام إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية بنجاح في 20 أيار/مايو 2002.
    Ayant examiné la demande d'admission à l'Organisation des Nations Unies présentée par la République démocratique du Timor oriental (S/2002/558), UN " وقد نظر في طلب جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية للانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة (S/2002/558)،
    Le Gouvernement mozambicain se félicite que la Confédération suisse soit devenue Membre de l'ONU et se réjouit également à la perspective d'accueillir la République démocratique de Timor-Leste au sein de l'Organisation. UN وتعرب حكومة موزامبيق عن ترحيبها بانضمام الاتحاد السويسري لعضوية الأمم المتحدة، وتتطلع إلى الترحيب بجمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية.
    Nous félicitons la Confédération suisse et la République démocratique de Timor-Leste de leur décision de participer pleinement à la coopération multilatérale et au dialogue de l'ONU. UN ونهنئ سويسرا وجمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية على قراريهما بأن تصبحا طرفين كاملين في التعاون والحوار المتعددي الأطراف في الأمم المتحدة.
    Ma délégation se réjouit de l'admission de la République démocratique du Timor-Leste et de la Confédération suisse en tant que Membres de l'Organisation. UN إن انضمام جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية والاتحاد السويسري إلى عضوية المنظمة مناسبة سعيدة لوفد بلدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد