Le rôle de Clochette n'est pas attribué.NIl pourrait la jouer. | Open Subtitles | في الحقيقة، ما عندنا ممثلون لدور تينكر بيل هو يمكن أن يؤدي دور تينكر بيل |
Je ne sais pas. On dirait un instrument utilisé par le gynéco de la fée Clochette. | Open Subtitles | لا أعرف، يبدو كشيء إستعمل بواسطة طبيب نساء تينكر بيل |
Il faut emmener Clochette à la maison avant que la lune ne se lève. | Open Subtitles | لذلك من الأفضل إعادة تينكر بيل قبل سطوع ضوء القمر |
Approchez, fées bricoleuses, et accueillez la dernière venue de votre guilde, Clochette. | Open Subtitles | يأتي إلى الأمام، العبث الجنيات, ونرحب بالعضو الجديد من النقابة الخاصة بك المواهب، تينكر بيل. |
Je vois que le travail de Clochette a été fait, c'est étrange. | Open Subtitles | أرى تينكر بيل لديه حصلت عملها القيام به، في ظروف غامضة. |
Clochette va nous sauver grâce à ses inventions saugrenues. | Open Subtitles | تينكر بيل الذهاب الى ينقذنا معها الغافل مفاتيح قليلا الائتلاف دو. |
Attends que la réalité de la vie la rattrape, et regarde ensuite cette lumière sainte venant de Dieu disparaître comme la Fée Clochette quand les enfants n'applaudissent pas. | Open Subtitles | إنتظري حتى تصدمهـا حقيقة الحيـاة و حينهـا شـاهدي ضوء الرب المقـدس يتلاشى كمـا تفعـل "تينكر بيل" حيـن لا يصفق الأطفـال |
Clochette n'était pas que vilaine. | Open Subtitles | الآن، تينكر بيل ما كانت سيئة تماما |
- Je te bannirai comme Clochette ! - Je ne serai pas bannie ! | Open Subtitles | سأبعدك كما تينكر بيل أنا لن يتم ابعادي |
Quand j'avais 5 ans, j'ai habillé mon père en fée Clochette et on a pris le thé alors que j'enregistrais tout. | Open Subtitles | عندما كنت بالخامسة من عمري، إرتديت زيّ "تينكر بيل"، الخاص بأبي. |
Ça a marché, Clochette ! | Open Subtitles | نجحت الخطة، نجحت الخطة يا تينكر بيل |
Clochette n'était peut-être pas la seule responsable. | Open Subtitles | ربما كان تينكر بيل لا المسؤول الوحيد. |
Mais tu as réussi, Clochette. | Open Subtitles | ولكنك فعلت، تينكر بيل. |
Alors quoi, tu dis que tu vas tout arranger comme la fée Clochette et nous faire entrer. | Open Subtitles | ما رأيك أن تسحري الوضع كـ(تينكر بيل) وتسمحي لنا بالدخول؟ |
C'est toi qui as fait cuire la fée Clochette. Je tire les conclusions. | Open Subtitles | أنتَ هنا المشوش برواية الجنّية (تينكر بيل)، أما أنا فأستند إلى الأسس العلمية. |
Clochette doit rentrer chez elle. | Open Subtitles | علينا أخذ تينكر بيل لموطنها |
La fée Clochette soldat, espion. | Open Subtitles | تينكر بيل خياط الجندي الجاسوس |
Peu importe, Clochette. On est trop près de la maison des humains. | Open Subtitles | لا آبه يا (تينكر بيل)، لا يتعيّن أنّ تقتربي من البشر بهذا المدى. |
Clochette, je refuse de porter ces trucs humains jusqu'au camp. | Open Subtitles | (تينكر بيل) ، لنّ أحمل هذهِ الخردة البشرية إلى المُعسكر. |
Clochette, on ne doit pas s'approcher des maisons d'humains. | Open Subtitles | (تينكر بيل) ، لا يفترض بنا أنّ نقترب من منازل البشر. |
Tinker Bell, ne vous Tinkers s'arrête jamais bricoler? | Open Subtitles | (تينكر بيل) ألا تتوقفين أبدًا عن إصلاح أي شيء؟ |