ويكيبيديا

    "تي إن تي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • TNT
        
    Ils ont confirmé que les explosifs utilisés étaient du TNT et estimé que la quantité était de l'ordre de 300 kilogrammes. UN وأكدوا أن نوع المتفجرات المستخدمة هي من نوع تي إن تي وأن تقديرات كمية المتفجرات تقارب 300 كيلوغرام.
    Mais ces bombes contenaient l'équivalent énergétique de quelque 12 500 tonnes de TNT. UN ولكن هاتين القنبلتين كانتا تحتويان من الطاقة على ما يعادل نحو 500 12 طن من مادة تي إن تي.
    En l'occurrence, il s'agissait de TNT, mais les échantillons n'ont été soumis à aucune analyse de laboratoire de police scientifique. UN وقد أشار في هذه الحالة إلى مادة تي إن تي ولكن لم تجر للعينات اختبارات معملية خاصة بالأدلة الجنائية.
    On arrête les conneries ou on est virés, les TNT sont morts... et je finis dans un cercueil. Open Subtitles هذه القذارة ستتوقف الآن أو سيطردوننا ويحلوننا من تي إن تي ويلصقونني في تابوت لعين
    Ma gaine à armement s'est arrachée. Il me reste un couteau et du TNT. Open Subtitles أصابني إنفجار الداسر وفقدت كيس ساقي لدي سكين ومادة الـ تي إن تي
    On va emporter du TNT. Malgré les canons. Open Subtitles سنأخذ بعض الـ تي إن تي معنا بالرغم من الرشاشات
    Lipton, quand on aura pris le premier canon, rejoignez-nous avec le TNT. Open Subtitles ليبتون حين ترى أننا استولينا على المدفع الأول ، أريدك مع الـ تي إن تي بسرعة
    Je veux le TNT dès qu'on se sera emparés du canon. Open Subtitles أريد الـ تي إن تي سرعان ما ترى أننا أستولينا على المدفع الأول
    Oui, des munitions en plus, capitaine ! Et du TNT ! Open Subtitles أحتاج إلى الذخائر سيدي والكثير منها والـ تي إن تي
    - J'ai du TNT, Lieutenant ! - C'est parfait ! Open Subtitles ــ لدي الـ تي إن تي سيدي ــ أحسنت أيها الجندي
    La police palestinienne a signalé que l'homme avait été tué par l'explosion, dans l'appartement, de la bombe qu'il préparait; plus de 10 kilogrammes de TNT et autres explosifs ont été découverts dans l'appartement. UN وذكرت الشرطة الفلسطينية أن الرجل قتل عندما انفجرت قنبلة كان يقوم بإعدادها في الشقة، حيث عثر على أكثر من عشرة كيلوغرامات من مادة تي.إن.تي وغيرها من المتفجرات.
    L'analyse du cratère confirme qu'il est presque certain que la détonation d'un engin contenant des explosifs de 5,5 kg et équivalent TNT ait creusé les cratères observés sur le lieu de l'attaque. UN 74 - ويؤكد تحليل الحفر أنه بات من شبه المؤكد أن تفجير جهاز يحوي متفجرات زنة 5.5 كلغ من مكافئ الـ تي إن تي تسبب في الحفر التي شُوهدت في موقع الهجوم.
    L'analyse d'un échantillon A prélevé sur les murs du cratère montre qu'il s'agissait de TNT. UN وتبين نتيجة عيِّنة - ألف من الحفرة المتولدة عن الانفجار أن مادة تي إن تي قد استخدمت.
    Ces surplus sont démantelés sans risque pour l'environnement tandis que les parties explosives sont séparées des autres composantes et que le trinitrotoluène (TNT) et les rebuts de métaux sont recyclés et reconditionnés; UN ويتم تفكيك فائض المعدات والذخائر من دون الإضرار بالبيئة، وتُفصل الأجزاء المتفجرة، ويجري تدوير مادة تي إن تي والمخلفات المعدنية ويعاد تصنيعها.
    Il a supplié la chaîne TNT d'arrêter Babylon 5. Open Subtitles توسل لشبكة "تي إن تي" أن تلغي "بابليون 5"
    Ou l'huile et le TNT, le C-4, un détonateur et un chalumeau. Open Subtitles أو كالزيت ومتفجّرات الـ"تي إن تي" والـ"سي فور" وفتيل المفجّر والولّاعة.
    - Ça équivaut à 150 kg de TNT. Open Subtitles -هذا يكافئ 300 باوند من الـ تي إن تي -نعم,لاتقتلنا
    La puissance explosive de deux tonnes de TNT par personne que comptent les arsenaux continue de nous hanter, alors même qu'un milliard de personnes vivent dans une misère sans nom et que la grande majorité de l'humanité réclame un programme de développement. UN وما فتئ شبح القوة التفجيرية لما يعادل طنين من مادة تي. إن. تي. لكل شخص في المعمورة يقبع في الترسانات لمطاردتنا، وإن كان بليون شخص يعيشون في الفقر المدقع، كما أن اﻷغلبية الساحقة من البشرية تصرخ مطالبة بتنفيذ خطة للتنمية.
    74. Le 22 mars 1995, une personnalité de la police palestinienne aurait révélé que des tonnes de TNT et autres explosifs auraient été introduites clandestinement dans le sud de la bande de Gaza, en provenance d'Égypte et d'Israël. UN ٧٤ - وفي ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٥، ورد حسب مصدر كبير في الشرطة الفلسطينية أن في جنوبي قطاع غزة أطنانا من مادة اﻟ تي. إن. تي. وغيرها من المتفجرات كان قد تم تهريبها الى هناك من مصر واسرائيل.
    Grâce au modèle CONWEP, on peut prédire qu'il faut une charge explosive de 5,5 kg de TNT sur du sable sec pour creuser un cratère d'un diamètre de 1,504 m et d'une profondeur apparente de 0,45m (voir fig. 8). UN 73 - ويتوقع النظام أنه لا بد من استخدام عبوة متفجرة سطحية وزنها 5.5 كلغ من مادة تي إن تي على الرمال الجافة لإنتاج حفرة قطرها 1.504 متر بعمق واضح يبلغ 0.45 متر، (انظر الشكل 8).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد