Qu'est-ce que tu fais en plein milieu de la route ? | Open Subtitles | الذي تَعْملُ المعيشة في منتصف الطريقِ في المركز الأول؟ |
L'UFC pense comme moi que ce que tu fais est super. | Open Subtitles | وأعتقد ما أنت تَعْملُ رهيبُ، ويو إف سي يُوافقُ. |
C'est un pêché, papa, ce que tu fais avec Judy. | Open Subtitles | هذا a ذنب، أَبّ، بأَنْك تَعْملُ مَع جودي. |
Que fais-tu dans cette grande et dangereuse forêt ? | Open Subtitles | الذي تَعْملُ في الغابةِ السيئةِ الكبيرةِ؟ |
Que faites-vous dans mes poubelles ? | Open Subtitles | يا، بِحقّ الجحيم ما تَعْملُ مُرور بقمامتنا؟ |
Non, la question, c'est qu'est-ce que vous faites là ? | Open Subtitles | لا، السؤال، بِحقّ الجحيم ما هَلْ تَعْملُ هناك؟ |
Qu'est-ce que tu fais ici ? | Open Subtitles | النظرة، رجل، ماذا تَعْملُ هنا على أية حال؟ |
Qu'est-ce tu fais avec tes longs et beaux cheveux, taré d'hippy ? | Open Subtitles | الذي تَعْملُ مَع شَعركَ الجميل الطويل، أنت نزوة هبي؟ |
Si tu fais une lessive, j'ai des chaussettes à laver ! | Open Subtitles | إذا أنت تَعْملُ a حمل، حَصلتُ على بعض الجواربِ! |
Je sais pourquoi tu fais mais ça doit s'arrêter | Open Subtitles | أَعْرفُ لِماذا أنت تَعْملُ هذا، لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَتوقّفَ. |
Mais c'est vraiment gentil, ce que tu fais pour Marty. | Open Subtitles | لَكنِّي وَصلتُ إلى الرأي، هو لطيفُ جداً بأَنْك تَعْملُ لمارتي. |
tu fais du lobbying pour Sydney Purcell ? | Open Subtitles | سمعت أنك تَعْملُ مَع سيدني بورسيل الآن. |
Que fais-tu dans cette grande et dangereuse forêt ? | Open Subtitles | الذي تَعْملُ في الغابةِ السيئةِ الكبيرةِ؟ |
Que fais-tu avec cette pastèque, vieux ? | Open Subtitles | الذي في الجحيمِ تَعْملُ بذلك الرقي، رجل؟ |
Que fais-tu là, à part saboter le belvédère que ces gentilles lesbiennes ont remonté? | Open Subtitles | الذي تَعْملُ هنا، تُخرّبُ شرفةُ المراقبة إضافةً إلى هؤلاء السحاقياتِ اللطيفاتِ فقط أرجعَ سوية؟ |
Monsieur, que faites-vous là ? | Open Subtitles | سيدي ماذا تَعْملُ هنا؟ |
Que faites-vous là ? | Open Subtitles | انتظر ثانية. ماذا تَعْملُ هنا؟ |
Ariel, que faites-vous ici ? | Open Subtitles | أريل. ماذا تَعْملُ هنا؟ |
vous faites cette chose incroyable pour nous. | Open Subtitles | الآن، أنت تَعْملُ هذا الشيءِ المدهشِ لنا. |
Au final, tout ce que vous faites n'est que de retarder l'inévitable. | Open Subtitles | في النهاية، كُلّ أنت تَعْملُ حقاً يُؤخّرُ الأمر الحتمي. |
Margaret, qu'est-ce que tu fous dans ces chiottes ? | Open Subtitles | مارجريت، بِحقّ الجحيم ما تَعْملُ في ذلك المرحاضِ؟ |
On travaille dur pour faire vivre sa famille, Et l'espace d'un instant, | Open Subtitles | ,تَعْملُ بجدّ، تحاولُ أن ترضي العائلةِ ,وبعد ذلك، لدقيقةِ واحدة |
Vous dites que Vous travaillez chez le fournisseur du bowling. | Open Subtitles | أنت فقط أخبرتَني تَعْملُ في شركة تجهيزِ البولنجَ. |
Allez, tu travailles toujours sur drôle chanson sur les nouveaux Parleurs ? | Open Subtitles | هيا، أمازِلتَ تَعْملُ على تلك الأغنية المضحكة حول المتكلّمِ الجديدِ؟ |
Je suis toujours en train de me demander ce qu'elle faisait ici toute seule au milieu de nulle part. | Open Subtitles | ما زِلتُ أُحاولُ الإعتِقاد خارج ما هي كَانتْ تَعْملُ خارج هنا لِوحدها في مكان مجهولِ. |
Croyez-moi, je ne ferais pas ça si vous faisiez votre boulot. | Open Subtitles | ويَعتقدُني، أنا لَنْ أَعْملَه إذا أنت كُنْتَ تَعْملُ شغلَكَ. |
Il ignore son nom, il pense qu'il travaillait avec elle. | Open Subtitles | لا يَعْرفُ اسمَه لكن يَعتقدُ هو شخص ما تَعْملُ مَع. |
Qu'avez-vous fait juste avant de venir au commissariat ? | Open Subtitles | فكّرْ ظهراً. الذي كَانتْ تَعْملُ مباشرةً قبل جِئتَ إلى المحطةِ؟ |