Vous auriez dû ne rien dire. | Open Subtitles | أنت مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ تَقُولَ أيّ شئَ. |
C'est tout ce que vous avez à me dire ? | Open Subtitles | ذلك كُلّ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ لي بعد كل نحن كُنّا خلال؟ |
Philip, qu'as-tu à dire pour ta défense ? | Open Subtitles | فيليب، الذي يَعمَلُ أنت يَجِبُ أَنْ تَقُولَ لَك؟ |
Rien que le fait de dire que tu m'aies soi-disant défendu, | Open Subtitles | فقط الحقيقة بأَنْك كان لا بُدَّ أنْ تَقُولَ دافعتَ عنّي، |
tu peux leur parler, pour qu'ils sachent que c'est toi ? | Open Subtitles | هل من الممكن أَنْ تَقُولَ بضع كلمات فقط ليَعْرفوا أنّه انت حقاً ؟ |
Vous devrez dire oui à tout ce que je dirai, à ce que je voudrai. | Open Subtitles | مهما أَقُولُ، مهما أُريدُ، أنت يَجِبُ أَنْ تَقُولَ نعم. |
Tout ce que t'as à lui dire, tu peux me le dire. | Open Subtitles | أيّ شئ عِنْدَكَ للقَول إليها، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ لي. |
Ce qu'elle veut vraiment te dire, c'est qu'elle veut que tu sois heureux. | Open Subtitles | الذي تُريدُ حقاً أَنْ تَقُولَ تُريدُك لِكي تَكُونَ سعيدَ |
Vous savez qu'il ne faut pas leur dire cette dernière partie, d'accord? | Open Subtitles | تَعْرفُ أَنْ لا تَقُولَ ذلك يَدُومُ جزءاً، حقّ؟ |
Vous pouvez dire ce que vous voulez. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ أيّ شئَ تُريدُ. |
tu dois dire la vérité à ta mère, OK ? | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَقُولَ الحقَّيقة لأمِّكَ، حسنا؟ |
On peut dire que j'assure, avec les petits garçons. | Open Subtitles | أَعتقد بأنه يُمكِنُك أَن تَقُولَ أنه عندمـا يكون الأمـر حول الأولادِ الصغـار لدي حاسة اللمـس |
Mais, Mr. Hamitlon, y a-t-il quelquechose que vous aimeriez dire à Frank ? | Open Subtitles | لكن، السّيد هاملتن، عِنْدَكَ شيءُ أنت توَدُّ أَنْ تَقُولَ إلى فرانك؟ |
Vous ne savez pas ou vous ne voulez pas le dire ? | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ القَول ولا أنت لَنْ تَقُولَ أَيّ منهم؟ |
tu ne devrais pas dire ça! | Open Subtitles | أنت لا يَجِبُ أنْ تَقُولَ مثل هذه الأشياءِ. |
On peut dire la même chose des animaux du zoo, leur niveau de vie s'est élevé, ils mangent vachement mieux. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ كلاماً مماثلاً عن كُلّ حيوان في حديقةِ الحيوانات هذه أَنا متأكّدُ ان مستوىُ معيشتهم زادَ |
tu peux le dire. Comment tu vas ? | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ ذلك. |
Alors je suppose qu'on peut dire que depuis Harrison Scott a rendu possible entre toi et ma mère... | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ أَحْزرُ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ الذي منذ هاريسن سكوت جَعلَك وأمّي محتملة... |
Et, Mel, dis à Kelli de rien dire à Ma'Dere. | Open Subtitles | ، وميل، يُخبرُ كيلي أَنْ لا تَقُولَ أيّ شئ أمام Ma'Dere. |
Vous pouvez dire ça, mais ne le dites pas. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ ذلك، لكن لا. |
tu diras tout ce que tu voudras, même adieu. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ كُلّ شيءَ تَشتاقُ للرأي. بضمن ذلك مع السّلامة. |