La vie n'attend pas l'individu. Surtout la vie en tant que prisonnier de guerre. | Open Subtitles | الحياة لا تَنتظرُ الفردَ خصوصاً حياة أسير حرب |
Un avion nous attend pour nous emmener dans un abri. | Open Subtitles | هناك طائرة تَنتظرُ لأَخْذنا ّكلنا إلى الأمانِ. |
Que se passe t-il, elle attend quelque chose qui cuit au four ? | Open Subtitles | الذي، تَنتظرُ شيءاً للخُرُوج مِنْ الفرنَ؟ |
Bref, désolé de vous avoir fait attendre mais ça prend un temps fou de passer la sécurité en ce moment après la semaine dernière | Open Subtitles | على أية حال، آسف لإبْقاء أنت تَنتظرُ. يَأْخذُ إلى الأبد للعُبُور أمن هذه الأيامِ بعد الأسبوع الماضي. |
Vinz, vous attendez quel signe? | Open Subtitles | فينس، قُلتَ قبل ذلك أنت كُنْتَ تَنتظرُ إشارة. ماذا يُوقّعُ؟ |
Je sors et je vais te trouver de l'héroïne pour que tu aies quelque chose à faire en attendant. | Open Subtitles | أنا سَأَخْرجُ وأُحرزُك المنطاد الآخر لذا أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ الشيء ليَعمَلُ بينما تَنتظرُ. |
Tu as attendu dans le couloir devant mon appartement la nuit dernière. Je ne sais pas comment j'ai atterri là. | Open Subtitles | كُنْتَ تَنتظرُ في المدخلِ خارج شُقَّتِي ليلة أمس |
Peut-être que l'Arche attend dans une antichambre qu'on la découvre. | Open Subtitles | مَنْ يَعْرفُ؟ ربما السفينة ما زالَتْ تَنتظرُ في إحدى الغرف كي نكتشفها |
Elle attend son cadeau depuis longtemps ! | Open Subtitles | هي تَنتظرُ هديتها من مدّة طويلة. |
Et la voiture t'attend au fond. | Open Subtitles | والسيارة تَنتظرُ لَك في الظهرِ. |
Catherine attend de Skyper avec moi. | Open Subtitles | كاثرين تَنتظرُ دردشة سكايب مَعي. |
La voiture t'attend dehors. | Open Subtitles | أخبريه أنت ذلك. عِنْدي سيارة تَنتظرُ بالخارج . |
Si elle attend qu'un prince la réveille d'un baiser. | Open Subtitles | أَو إذا هي تَنتظرُ a أمير لتَصْحِيتها مَع a قبلة؟ |
Une dame nous attend pour la baiser. | Open Subtitles | هناك سيدة تَنتظرُ أن نضاجعها |
Désolé de vous avoir fait attendre. | Open Subtitles | آسف لإبْقاء أنت تَنتظرُ. هذا في حالة المقابلة لا تَنْجحُ. |
- Désolé de vous avoir fait attendre. | Open Subtitles | السّيد Monk، آسف لإبْقاء أنت تَنتظرُ. ذلك بخيرُ. |
Navrée de vous avoir fait attendre. | Open Subtitles | آسف لإبْقاء أنت تَنتظرُ. |
attendez ici, monsieur... je vais trouver le chef. | Open Subtitles | لو تَنتظرُ هنا، سيدي، أنا سَأَجِدُ الرئيسَ. |
Vous attendez quelqu'un ? | Open Subtitles | هَلْ تَنتظرُ شخص ما؟ |
Ma fille est tombée dans le coma en attendant une greffe, parce que trop de gens le croient encore. | Open Subtitles | بنتي دَخلتْ غيبوبة تَنتظرُ زرع لأن الكثير مِنْ الناسِ ما زالوا يَعتقدونَ ذلك. |
Eh bien, c'est pas gai de rester assis à l'infirmerie en attendant de mourir. | Open Subtitles | حَسناً، ليس هناك نقاط كثيرةَ لتَجْلسُ في المستشفى تَنتظرُ المَوت، هَلْ هناك ؟ |
Pourquoi t'as attendu jusqu'à une heure avant la cérémonie ? | Open Subtitles | لماذا تَنتظرُ حتى في السّاعة قبل المراسمِ؟ |
Je bloque la une, tu attends tes sources ? | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أَحْملَ الجبهةَ صفحة أَو تَنتظرُ مصدران؟ |