ويكيبيديا

    "تُخبرُني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • me dit
        
    • Dis-moi
        
    • me le dire
        
    • me dire que
        
    • me dis que
        
    • vous me dites
        
    • train de me dire
        
    • me dis ça
        
    Elle me dit qu'elle se trimballe avec le bébé d'un autre homme en elle ? Open Subtitles هي تُخبرُني كيف هي تَتجوّلُ حولها مَع طفل الرجلِ الرضيعِ الآخرِ داخلها؟
    Selina et moi avons développé une si bonne amitié au fil des ans qu'elle me dit tout de toute façon. Open Subtitles سيلينا وأنا تطورت صداقتنا بشكل جيد جداً على مرِّ السنين وهي تُخبرُني بكُلّ شيءَ، على أية حال.
    Dis-moi ce qu'il a de plus que moi. Open Subtitles تُخبرُني ما هو يُحْصَلُ عليه بأنّني هَلْ لا يُصبحُ؟
    Vous n'avez qu'à me le dire et je déciderai si je le sais. Open Subtitles حَسناً، ثمّ، لم لا تُخبرُني وأنا أقرّرُ اعرفه أو لا؟
    Vous êtes en train de me dire que ces lémuriens sont pour votre fille ? Open Subtitles أنت تُخبرُني أولئك حيوانات الهبّار هَلْ لبنتِكَ؟
    Tu me dis que j'ai été mettre du shampooing sur mes tartines? ! Open Subtitles أنت تُخبرُني أنا أَضِعُ الشامبو على سندويتشاتِي؟
    vous me dites que je suis en danger, puis vous m'enlevez. Open Subtitles أولاً تُخبرُني حياتَي في الخطرِ. ثمّ تَختطفُني مِنْ عملِي.
    Ne me dit pas ce que je dois faire, espèce de cocaïné. Open Subtitles لا تُخبرُني بما علي القيام به ايها الملعون
    La CIA me dit que Chen pourrait bien être mouillé dans des actes d'espionnage. Open Subtitles وكالة المخابرات المركزية تُخبرُني تشين قَدْ يُشتَركُ في التجسسِ.
    Et Mme Frederic me dit que vous êtes hôtelière. Open Subtitles والسّيدة فريدريك تُخبرُني بأنّك صاحبَ حانة.
    Dis-moi où vous êtes. Open Subtitles لذا جيسي، التي لا تُخبرُني أين أنت.
    Dis-moi pourquoi la mère Corvée McDingue a le droit de rester ici ce week-end. Open Subtitles حَسناً، تُخبرُني الذي عمل Chorey McCrazy الرتيب يُصبحُ لبَقاء هنا ليلتين أكثرِ.
    - Dis-moi où tu... Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تُخبرُني حيث أنت
    Si tu n'es pas prêt à te marier, tu as intérêt à me le dire tout de suite. Open Subtitles أعتقد لَرُبَّمَا أنت لَسْتَ مستعدَّ للزَواج. وإذا أنت لَسْتَ، أنت أفضل تُخبرُني الآن.
    Je sais pas, à vous de me le dire, c'est vous la voyante. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ. أنت قارئ البخت. تُخبرُني.
    - Faut pas me le dire deux fois. Open Subtitles - أنت لَمْ تُوْصَلْ إلى تُخبرُني مرّتين.
    T'es entrain de me dire que mon copain, couchait avec ma meilleure amie et que ça l'a conduit à l'assassiner. Open Subtitles أنت تُخبرُني بأن صديقي كَانَ يَنَامُ مَع صديقتي الأفضل وذلك جعله يقتلها
    Vous êtes en train de me dire que je ne peux pas voir ma propre femme avant qu'elle subisse une intervention qui pourrait lui être fatale ? Open Subtitles أيّ شئ الذي يُسبّبُ مسمار في ضغطِ دمّها يُمْكِنُ أَنْ يَقْتلَها. أنت تُخبرُني بأنّني لا أَستطيعُ رُؤية زوجتُي الخاصةُ
    Vous êtes en train de me dire que le continent tout entier sera touché? Open Subtitles أنت تُخبرُني كامل القارةِ سَتَحْصلُ على الضربةِ؟
    Tu me dis que quand tu regardes Karate Kid, tu n'aimes pas pour Daniel-san ? Open Subtitles أنت حقيقة تُخبرُني عندما تَرى "طفل الكراتيه"، - لا نصيرَ لإبنِ دانيال؟
    J'ai des problèmes de couple et là vous me dites que j'ai le cancer. Open Subtitles في البداية أحصل على المشاكلِ الزوجيةِ، والآن أنت تُخبرُني أنني أصبت بسرطانِ الحنجرةِ.
    Pourquoi tu me dis ça ? Open Subtitles انتظر، لماذا تُخبرُني هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد