ajouter les noms suivants à la liste des signataires : | UN | تُضاف اﻷسماء التالية الى قائمة الموقعين: |
ajouter aux textes relatifs au sous-programme 6 les résolutions suivantes de l'Assemblée générale : | UN | في إطار البرنامج الفرعي 6، تُضاف قرارات الجمعية العامة التالية: |
À ces groupements politiques, il faut aussi ajouter des milices paramilitaires, plus ou moins actives selon les périodes, et dont le rôle a été prépondérant pour M. Gbagbo pendant la crise. | UN | ويجب أيضاً أن تُضاف إلى هذه التجمعات السياسية ميليشيات شبه عسكرية تنشط إلى حد ما في فترات معينة وكان دورها أساسياً للسيد غباغبو خلال الأزمة. |
Si tel n'est pas le cas, les navires en cause sont ajoutés à la liste des navires de parties non coopérantes. | UN | وإن لم يكن الأمر كذلك، تُضاف السفن المعنية إلى قائمة سفن الأطراف غير المتعاونة. |
77. Le PRÉSIDENT dit qu’une phrase pourrait être ajoutée à ce paragraphe pour demander si les conditions requises pour organiser un référendum ont été modifiées. | UN | ٧٧- الرئيس قال إنه يمكن أن تُضاف جملة إلى تلك الفقرة يُسأل فيها عما إذا كان قد حدث أي تغيير في شروط إجراء استفتاء. |
A cette indemnité peuvent s'ajouter d'autres indemnités résultant du licenciement. | UN | وقد تُضاف إلى هذا التعويض أشكال أخرى من التعويض مترتبة على الفصل. |
ajouter à la fin de la première phrase du paragraphe 2 de l'article 4 du Protocole les mots suivants: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
ajouter à la fin de la première phrase du paragraphe 2 de l'article 4 du Protocole les mots suivants: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
ajouter à la fin de la première phrase du paragraphe 2 de l'article 4 du Protocole les mots suivants: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
Après le troisième document, ajouter | UN | تُضاف الوثيقة التالية بعد الوثيقة الثالثة |
L'Accusation vient de demander l'autorisation d'ajouter à sa liste de pièces à conviction les 18 carnets militaires de Ratko Mladić récemment découverts. | UN | وقدمت هيئة الادعاء مؤخرا طلبا بأن تُضاف إلى قائمة أدلتها دفاتر راتكو ملاديتش العسكرية التي عُثر عليها مؤخرا. |
En outre, la nouvelle architecture permet d'ajouter des éléments sur mesure en fonction des besoins particuliers des pays. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توفِّر الهندسة الجديدة سمات مكيّفة تُضاف وفقاً للاحتياجات المحدّدة للبلدان المعنية. |
ajouter aux textes relatifs au sous-programme 6 les résolutions suivantes de l'Assemblée générale : | UN | في إطار البرنامج الفرعي 6، تُضاف قرارات الجمعية العامة التالية: |
ajouter les noms ci-après à la liste des signataires : | UN | تُضاف الأسماء التالية إلى قائمة الموقعين: |
Dans la liste des pays et organisations participants, ajouter l'Estonie. | UN | تُضاف استونيا إلى قائمة البلدان والمنظمات المشتركة. |
ajouter l'alinéa suivant au paragraphe 1 de l'article 6 : | UN | تُضاف الفقرة الفرعية التالية إلى الفقرة 1 من المادة 6: |
ajouter un nouveau paragraphe 1 bis reprenant le libellé du paragraphe 32 de la section II : | UN | تُضاف فقرة جديدة، 1 مكررا، بالاستناد إلى صياغة الفقرة 32 من الفرع ثانيا: |
537. ajouter au début de la quatrième phrase les mots " Comme cela est indiqué au paragraphe 532 " . | UN | 537- تُضاف عبارة " ووفقا لما ذكر في الفقرة 532 أعلاه " في بداية الجملة الرابعة. |
Il est prévu qu'à l'avenir d'autres chapitres pourront être ajoutés afin de traiter d'autres domaines. | UN | ومن المتوقع أن تُضاف في المستقبل فصول أخرى تتناول مجالات أخرى. |
24. Les contributions des représentants du Comité de la science et de la technologie et du Mécanisme mondial devraient conférer une valeur ajoutée à ce processus. | UN | 24- ومن المتوقع أن تكون في إسهامات لجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية قيمة تُضاف إلى هذه العملية. |
Après le paragraphe 80, insérer un nouveau paragraphe libellé comme suit : | UN | في نهاية هذه الفقرة، تُضاف فقرة جديدة هذا نصها: |
A ces quatre (4) points formels s'ajoutent six (6) points informels. | UN | تُضاف إلى هذه المراكز الأربعة الرسمية ستة مراكز غير رسمية. |
Des dispositions concernant spécifiquement les eaux souterraines peuvent y être incluses ou ajoutées ultérieurement. | UN | وقد تُدرج في هذا القانون، أو قد تُضاف إليه في وقت لاحق، أحكام محددة تتعلق بالمياه الجوفية. |