Pourquoi est-ce que tu voulais Cette promotion, au juste ? | Open Subtitles | لِماذا أردت تِلك الترقية السخيفة علي أي حال؟ |
Cette vie était en aucun cas faite pour les timorés et les faibles ou les paresseux. | Open Subtitles | لم تَكُن مُطْلقاً تِلك الحياة لمن لديِه وهَنْ فى قلبُه، للضعفاء أو الكُسالي. |
Parce que Cette histoire de morsure, ça me ressemble pas. | Open Subtitles | لأنَ مسألةَ العَض تِلك لا تنفعُني، تعلم ذلك؟ |
Cette porte de placard à balais, peut devenir une représentation symbolique de n'importe quelle porte. | Open Subtitles | فإنَّ خزانة التنظيف تِلك قَد تُصبِح تَمثيل رمزي لأي باب. |
- Tous ces Noëls, j'ai été dans des endroits qui contredit Cette théorie | Open Subtitles | طوال أعياد الميلاد تِلك، لقد كنت في أماكنٍ تَدحض تِلك النظريَّـة تماماً. |
Vous êtes trop jeunes pour vous rappeler Cette catastrophe ferroviaire. | Open Subtitles | كُـنتم لاتـزالون صِـغاراً لِـتـتـذكرون حكايات تِلك الـغابة. |
Parce que je déteste te le dire mais après 2 ans de marriage je sais ce que Cette tête signifie quand t'es énervé. | Open Subtitles | أنا أكره أن أُخبركِ بهذا لكِن بعد الزواج بسنتين أنا أعني أن تعابير وجهكِ تِلك تدُل على إنكِ مُنزعِجة |
La même chose que tu as sentie Cette nuit là sur ton frère | Open Subtitles | الشيء نفسه الذي شممته على أخيك تِلك اليلة |
Un jour, Cette histoire ne va pas faire mouche. | Open Subtitles | يوماً ما، تِلك القصّة لن تَنطلي على الناس. |
Tu devrais montrer Cette main à un médecin. | Open Subtitles | ربما تود أن ترسل طبيب لينظر إلى تِلك اليد |
Ils ont beaucoup d'influence sur Cette ville. | Open Subtitles | لديهم الكثير مِن النفوذ فى تِلك المدينه. |
Pouvez-vous juste imaginer notre logo sur les côtés de Cette chose ? | Open Subtitles | هلّا تأمّلتُما شِعارنا فقط في جانب تِلك الشاحنة؟ |
Je pensais que tu étais encore dehors avec Cette fille. | Open Subtitles | إعتقدت أنك كُنت بالخارج مع تِلك الفتاة مرة أُخرى |
Cette histoire à propos de vous voler, c'était pour rire . | Open Subtitles | وذلك الجزء بشأن قدومنا لنسرِقكم، تِلك كانَت في الحقيقة قصة طَريفة. |
Cette chimio me rend malade, je crois que j'ai besoin d'un check-up. | Open Subtitles | انظري، هذا جلسات الكيماوي تِلك تجعلنُي مريضاً جِداً و أظنُ أني بحاجَة إلى كشفٍ عام |
Cette affaire de harcèlement ne doit pas vous désespérer. | Open Subtitles | ليسَ عليكَ اليَأس مِن تُهمَة التحرُّش الجِنسي تِلك |
Cette plainte pour harcèlement sexuel me bouffe. | Open Subtitles | قَضية التحَرُّش الجِنسي تِلك تقُضُ مَضجعي يا رجُل |
J'allais me retourner contre Cette plainte pour harcèlement. | Open Subtitles | تَعلمين، كُنتُ سأُقاوم تُهمَة التحرُّش تِلك |
Avec Cette culture cul-coincé du politiquement correct, c'est foutrement difficile de savoir ce qui est kasher ! | Open Subtitles | وجهة نظري هي انه في تِلك الثقافه من الصب أن تتعرف علي الشيء الصحيح |
Je m'attendais à une annonce. Je pensais qu'il était sérieux Cette fois. | Open Subtitles | كنت متأكده من إن الإعلان سيجري في أىّ يوم، لقد كان جاداً تِلك المرة. |