ويكيبيديا

    "ثابتة و" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • permanents et
        
    • fixes et
        
    • avions et
        
    • fixe et
        
    • stable et
        
    Le tableau 3 fait apparaître une augmentation de 27 postes permanents et 11 postes de durée limitée rattachés à des projets par rapport au précédent tableau d'effectifs approuvé. UN ويبين الجدول 3 زيادة قدرها 27 وظيفة ثابتة و 11 وظيفة مشاريع محددة زمنيا عن ملاك الموظفين المقرر سابقا.
    Au cours de l'exercice biennal, des locaux supplémentaires seront nécessaires pour accueillir les 23 postes permanents et 18 postes temporaires supplémentaires demandés. UN 52 - وستكون هناك حاجة، خلال فترة السنتين، إلى حيز إضافي لاستيعاب 23 وظيفة ثابتة و 18 وظيفة مؤقتة طُلبت كلها في هذه الوثيقة.
    26. Décide également de créer 383 nouveaux postes d'agent de la sûreté et de la sécurité dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées, dont 249 postes permanents et 134 postes temporaires; UN 26 - تقرر أيضا إنشاء 383 وظيفة جديدة لضباط السلامة والأمن، في إطار فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى ذات الصلة، تكون 249 منها وظائف ثابتة و 134 وظيفة تشغل على أساس كونها وظائف مؤقتة؛
    :: Le FNUAP a continué d'aider ses partenaires d'exécution à fournir des services vitaux en matière de santé procréative dans 28 cliniques mobiles, 27 cliniques fixes et 13 dispensaires dans 10 provinces. UN :: واصل صندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم الدعم لشركائه المنفذين لتوفير خدمات الصحة الإنجابية المنقذة للحياة من خلال 28 عيادة متنقلة و 27 عيادة ثابتة و 13 مركزا طبيا في 10 محافظات.
    :: Mise en place d'un réseau radio UHF/HF permettant de communiquer dans les deux sens, composé de 60 répéteurs, 125 stations fixes et 1 233 radios mobiles desservant la zone d'opérations UN :: إنشاء شبكة راديو للإرسال والاستقبال ذات التردد فوق العالي والتردد العالي جدا تتألف من 60 جهاز إعادة إرسال و 125 محطة ثابتة و 233 1 جهاز راديو محمول لتغطية منطقة العمليات
    :: Stockage et fourniture de 3,3 millions de litres de carburant pour 2 avions et 10 hélicoptères UN :: تخزين وتوريد 3.3 مليون لتر من وقود الطائرات من أجل تشغيل طائرتين ذواتي أجنحة ثابتة و 10 طائرات ذات أجنحة دوارة
    Le montant de 28 887 100 dollars prévu à cette rubrique doit permettre de couvrir les dépenses de fonctionnement et les frais afférents à l'assurance responsabilité civile et au carburant pour une flotte composée de sept aéronefs, trois à voilure fixe et quatre à voilure tournante, à raison de 4 406 heures de vol au total (1 832 heures pour les avions et 2 574 heures pour les hélicoptères). UN 244 - يعكس الاعتماد البالغ 100 887 28 دولار الاحتياجات المتعلقة بالنقل الجوي لتغطية تكاليف التشغيل وتأمين المسؤولية قبل الغير والوقود لأسطول مكون من 3 طائرات ذات أجنحة ثابتة و 4 طائرات ذات أجنحة دوارة تعمل لما مجموعه 406 4 ساعات (832 1 ساعة للطائرات ذات الأجنحة الثابتة و 574 2 ساعة للطائرات ذات الأجنحة الدوارة).
    Total (25 postes permanents et 3 postes temporaires) UN المجموع (25 وظيفة ثابتة و 3 وظائف مؤقتة)
    26. Décide également de créer 383 nouveaux postes d'agent de la sûreté et de la sécurité dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées, dont 249 postes permanents et 134 postes temporaires; UN 26 - تقرر أيضا إنشاء 383 وظيفة جديدة لضباط السلامة والأمن، في إطار فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى ذات الصلة، تكون 249 منها وظائف ثابتة و 134 وظائف تشغل على أساس مؤقت؛
    26. Décide également de créer 383 nouveaux postes d'agent de la sûreté et de la sécurité dans la catégorie des services généraux et catégories apparentées, dont 249 postes permanents et 134 postes temporaires ; UN 26 - تقرر أيضا إنشاء 383 وظيفة جديدة لضباط السلامة والأمن، في إطار فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، تكون 249 منها وظائف ثابتة و 134 وظيفة تشغل على أساس كونها وظائف مؤقتة؛
    La Cour dispose au total de 53 postes d'agent des services généraux (51 permanents et 2 temporaires) pour l'exercice biennal. UN يتوافر للمحكمة ما مجموعه 53 وظيفة من فئة الخدمات العامة (51 ثابتة و 2 مؤقتتان) لفترة السنتين.
    Dans sa résolution 59/276 (XI), l'Assemblée générale a décidé de créer 383 nouveaux postes d'agent de sécurité (au niveau local, au niveau des services généraux et au niveau des services de sécurité) dont 249 sont des postes permanents et 134 des postes temporaires. UN 36 - وقررت الجمعية العامة في قرارها 59/276 (حادي عشر)، إنشاء 383 وظيفة جديدة لضباط الأمن في فئة الخدمة المحلية والخدمات العامة وخدمات الأمن، تكون 249 منها وظائف ثابتة و 134 وظيفة مؤقتة.
    VI.6 Comme il est indiqué dans le tableau 22.3, le nombre total de postes qu'il est proposé d'inscrire au budget ordinaire pour l'exercice biennal 1998-1999 est de 143, ce qui représente une diminution de 16 postes par rapport au total de 159 (142 postes permanents et 17 postes temporaires) inscrits au budget ordinaire pour l'exercice biennal 1996-1997. UN سادسا - ٦ كما ذكِر في الجدول ٢٢-٣، فإن العدد الكلي للوظائف المطلوبة في الميزانية العادية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ يبلغ ٣٤١ وظيفة، ويمثل هذا نقصانا قدره ٦١ وظيفة من وظائف الميزانية العادية بالمقارنة مع مجموع ٩٥١ وظيفة )٢٤١ ثابتة و ٧١ مؤقتة( لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    VI.6 Comme il est indiqué dans le tableau 22.3, le nombre total de postes qu'il est proposé d'inscrire au budget ordinaire pour l'exercice biennal 1998-1999 est de 143, ce qui représente une diminution de 16 postes par rapport au total de 159 (142 postes permanents et 17 postes temporaires) inscrits au budget ordinaire pour l'exercice biennal 1996-1997. UN سادسا - ٦ كما ذكِر في الجدول ٢٢-٣، فإن العدد الكلي للوظائف المطلوبة في الميزانية العادية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ يبلغ ٣٤١ وظيفة، ويمثل هذا نقصانا قدره ٦١ وظيفة من وظائف الميزانية العادية بالمقارنة مع مجموع ٩٥١ وظيفة )٢٤١ ثابتة و ٧١ مؤقتة( لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    33.6 En outre, conformément au paragraphe 28 de la résolution 61/263, l'Assemblée générale a décidé de revenir, dans le cadre d'un rapport global qui sera soumis au Secrétaire général, sur la question des 383 postes d'agent de la sécurité (249 postes permanents et 134 temporaires) approuvés au paragraphe 27 de la section XI de la résolution 59/276. UN 33-6 وفضلا عن ذلك، وعملا بالفقرة 28 من القرار 61/263، قررت الجمعية العامة أن تعود لبحث مسألة وظائف المسؤولين الأمنيين، وعددها 383 وظيفة (249 وظيفة منها ثابتة و 134 وظيفة مؤقتة) اعتُمدت بموجب الفقرة 27 من الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276، في سياق تقرير شامل سيقدمه الأمين العام.
    Compte tenu de la création de deux postes de la catégorie des administrateurs pour l'exercice biennal 2006-2007, le nombre total des fonctionnaires du Greffe s'élève actuellement à 100 : 47 fonctionnaires de la catégorie des administrateurs (soit 35 postes permanents et 12 postes temporaires) et 53 agents des services généraux (soit 51 postes permanents et 2 postes temporaires). UN 2006-2007، فإن ملاك موظفي قلم المحكمة يبلغ مجموعه 100 موظفا وذلك على النحو التالي: 47 موظفا من الفئة الفنية و الرتبة الأعلى (ومنهم 35 موظفا يشغلون وظائف ثابتة و 12 يشغلون وظائف مؤقتة)، و53 موظفا في فئة الخدمات العامة (منهم 51 يشغلون وظائف ثابتة و2 يشغلان وظيفتين مؤقتتين).
    :: Le FNUAP a fourni un appui à 28 cliniques mobiles, 27 cliniques fixes et 13 dispensaires gérés par ses partenaires à Damas, Rif-Damas, Homs, Alep, Deir el-Zor, Raqqah et Hama, qui ont fourni des services essentiels de santé procréative à plus de 21 500 femmes. UN :: وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم إلى 28 عيادة متنقلة و 27 عيادة ثابتة و 13 مركزاً طبياً يتولى إدارتها شركاؤه في كل من دمشق، وريف دمشق، وحمص، وحلب، ودير الزور، والرقة، وحماة، وتقدم خدمات الصحة الإنجابية المنقذة للحياة إلى ما يزيد عن 500 21 امرأة.
    :: Le FNUAP a prêté son concours à 28 dispensaires itinérants, 27 dispensaires fixes et 13 postes de secours gérés par ses partenaires dans les gouvernorats de Damas, Rif-Damas, Homs, Alep, Deir el-Zor, Raqqa et Hama afin de dispenser des services vitaux de santé procréative à 71 032 femmes et hommes. UN :: قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم إلى 28 عيادة متنقلة و 27 عيادة ثابتة و 13 مركزاً طبياً يتولى إدارتها شركاؤه في دمشق وريف دمشق وحمص وحلب ودير الزور والرقة وحماة، من أجل توفير خدمات الصحة الإنجابية الحيوية إلى عدد يفوق 032 71 امرأة ورجلا.
    :: Le FNUAP a continué d'aider ses partenaires d'exécution à fournir des services vitaux de santé reproductive dans 28 cliniques mobiles, 27 cliniques fixes et 13 dispensaires dans les provinces de Damas, Rif-Damas, Homs, Alep, Deir el-Zor, Raqqa, Hama, Deraa, Tartous et Lattaquié. UN :: وواصل الصندوق تقديم الدعم لشركائه المنفذين لتوفير خدمات الصحة الإنجابية المنقذة للحياة من خلال 28 عيادة متنقلة و 27 عيادة ثابتة و 13 مركزا طبيا في محافظات دمشق وريف دمشق وحمص وحلب ودير الزور والرقة وحماة ودرعا وطرطوس واللاذقية.
    11 avions et 39 hélicoptères ont été ravitaillés dans 21 sites. UN جرى تزويد 11 طائرات ذات أجنحة ثابتة و 39 طائرات ذات أجنحة دوارة بالوقود في 21 موقعا.
    Exploitation et entretien de 3 avions et de 9 hélicoptères UN تشغيل وصيانة 3 طائرات ذات أجنحة ثابتة و 9 طائرات ذات أجنحة دوارة
    Le montant de 50 586 000 dollars prévu à cette rubrique permettra de couvrir les dépenses de fonctionnement et les frais afférents à l'assurance responsabilité civile et au carburant pour une flotte composée de 10 aéronefs, 4 à voilure fixe et 6 à voilure tournante, à raison de 6 491 heures de vol au total (2 513 heures pour les avions et 3 978 heures pour les hélicoptères). UN 311 - يمثل الاعتماد البالغ 000 586 50 دولار الاحتياجات المتعلقة بالنقل الجوي لتغطية تكاليف التشغيل وتأمين المسؤولية قبل الغير والوقود لأسطول مكون من 10 طائرات، تضم 4 طائرات ذات أجنحة ثابتة و 6 طائرات ذات أجنحة دوارة تعمل لما مجموعه 491 6 ساعة (513 2 ساعة للطائرات ذات الأجنحة الثابتة و 978 3 ساعة للطائرات ذات الأجنحة الدوارة).
    Ce n'est pas très stable et je me sens honteuse. Open Subtitles حسنا, انها ليست ثابتة و انا خجلة منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد