ويكيبيديا

    "ثاراغوثا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Zaragoza
        
    • Saragosse
        
    Loi sur le développement et l'insertion des personnes handicapées en vigueur dans l'État de Coahuila de Zaragoza UN قانون تنمية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم في ولاية كواويلا دي ثاراغوثا
    L'Expo Zaragoza 2008 (Saragosse 2008) est la première exposition internationale organisée exclusivement autour du thème de : L'eau et le développement durable. UN كان معرض ثاراغوثا الدولي لعام 2008 أول معرض على الإطلاق يتناول موضوع المياه والتنمية المستدامة دون سواه.
    Jour de la clôture de l'exposition internationale Zaragoza 2008 UN اليوم الختامي لمعرض ثاراغوثا الدولي لعام 2008
    2.2 Le 20 février 2001, l'auteur a été reconnu coupable d'escroquerie par l'Audiencia Provincial de Saragosse. UN 2-2 وفي 20 شباط/فبراير 2001، أدانت المحكمة الجزئية في ثاراغوثا صاحب البلاغ بالاحتيال.
    LL. Communication no 1444/2006, Zaragoza c. Espagne UN لام لام- البلاغ رقم 1444/2006، ثاراغوثا روفيرا ضد إسبانيا
    Communication no 1444/2006, Zaragoza Rovira c. Espagne UN لام لام - البلاغ رقم 1444/2006، ثاراغوثا روفيرا ضد إسبانيا
    LL. Communication no 1444/2006, Zaragoza c. Espagne UN لام لام- البلاغ رقم 1444/2006، ثاراغوثا روفيرا ضد إسبانيا
    Le 12 septembre 2008, la Tribune de l'eau a mis fin à son intense activité par la présentation de ses conclusions, et, aujourd'hui, en ce dimanche 14 septembre, elle présente à l'occasion de cet acte de clôture, la synthèse de ses activités : la Charte de Zaragoza 2008. UN واختتم منبر المياه أنشطته المكثفة منذ يومين بتقديم ما توصل إليه من استنتاجات؛ ويُعرض اليوم موجز لتلك الاستنتاجات تحت اسم ميثاق ثاراغوثا لعام 2008.
    Cette Charte de Zaragoza 2008 sera transmise au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, au Bureau international des expositions ainsi qu'au Gouvernement espagnol afin d'en promouvoir les recommandations. UN سيُودع ميثاق ثاراغوثا لعام 2008 لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة والمكتب الدولي للمعارض والحكومة الإسبانية، وذلك ترويجا للتوصيات المنبثقة عنه.
    Javier Alberto Zaragoza (Procureur général de la Cour nationale de justice espagnole) UN هابيير ثاراغوثا (رئيس المدعين العامين في المحكمة الوطنية في إسبانيا)
    À titre d'exemple, à Buenaventura, dans le département de Valle del Cauca, il a fallu plus d'un an pour que soit appliquée la décision de justice de faire cesser immédiatement toute activité minière illégale qui détruisait les terres du Conseil communautaire de Zaragoza. UN وعلى سبيل المثال، استغرقت الدولة أكثر من عام لتنفيذ حكم المحكمة الذي يقضي بالوقف الفوري لأنشطة التعدين غير القانوني التي تؤدي إلى تدمير الأراضي الخاصة بجماعة ثاراغوثا في منطقتي بوينافتورى وفاليه ديل كاوكا.
    José Zaragoza Rovira (représenté par M. Marco Rodríguez-Farge Ricetti) UN المقدم من: خوسيه ثاراغوثا روفيرا (يمثله المحامي ماركو رودريغيس - فارجي ريستي)
    1. L'auteur de la communication, datée du 13 janvier 2006, est José Zaragoza Rovira, de nationalité espagnole, actuellement en train de purger sa peine. UN 1- صاحب البلاغ، المؤرخ 13 كانون الثاني/يناير 2006، هو خوسيه ثاراغوثا روفيرا، وهو مواطن إسباني يقضي حالياً عقوبة سابقة بالسجن.
    L'exposition internationale Zaragoza 2008 a eu lieu du 14 juin au 14 septembre 2008 sur le thème de l'eau et du développement durable. UN في الفترة من 14 حزيران/يونيه إلى 14 أيلول/سبتمبر 2008، أُقيم معرض ثاراغوثا الدولي لعام 2008 الذي انصب محور التركيز فيه على المياه والتنمية المستدامة.
    Charte de Zaragoza 2008 UN ميثاق ثاراغوثا لعام 2008
    L'auteur a alors formé un pourvoi devant la section 2a de l'Audiencia Provincial de Saragosse, qui l'a débouté par une décision du 23 janvier 1995. UN ولذلك فقد قدم صاحب البلاغ استئنافاً لدى الدائرة الثانية التابعة للمحكمة الكلية في محافظة ثاراغوثا التي رفضت هذا الاستئناف أيضاً في 23 كانون الثاني/يناير 1995.
    Le Gouvernement espagnol a considéré comme un honneur particulier la visite que vous avez faite, au nom de l'Organisation des Nations Unies, à l'exposition de Saragosse. Elle venait s'ajouter aux visites de nombreux chefs d'État ou de gouvernement de pays du monde entier. UN ومن دواعي فخر الحكومة الإسبانية تشريفكم لها بزيارتكم لمعرض ثاراغوثا ممثلا للأمم المتحدة، وهي واحدة من زيارات متعددة للمعرض قام بها رؤساء الدول أو الحكومات من جميع أنحاء العالم.
    Ainsi, l'exposition internationale de Saragosse a-t-elle permis à des millions de visiteurs de connaître plus en profondeur la problématique de l'eau et du développement durable à l'échelle de la planète. UN وفي معرض ثاراغوثا الدولي تعرَّف ملايين الزوار بشكل أكثر تعمقا على المشاكل المتعلقة بالمياه والتنمية المستدامة التي يواجهها كوكب الأرض.
    Espagne (Saragosse) UN إسبانيا، مجلس ثاراغوثا
    Le 27 mai 1994, la section V de l'Audiencia Provincial de Saragosse a rejeté le recours, ce qui a été notifié à l'auteur le 1er juin 1994. UN وفي 27 أيار/مايو 1994، رفضت الدائرة الخامسة التابعة للمحكمة الكلية في محافظة ثاراغوثا استئناف صاحب البلاغ وأبلغته برفضها هذا بتاريخ 1 حزيران/يونيه 1994.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد