À ce titre, il a appelé l'attention sur le cinquième et le neuvième paragraphes de la section II.A des conclusions concertées, qui se lisent comme suit : | UN | وفي هذا الخصوص ، استرعى الانتباه الى الفقرتين الخامسة والتاسعة من الفرع ثانيا ألف من الاستنتاجات المتفق عليها والتي تنص على ما يلي : |
Texte de référence : résolution 58/250 II.A de l'Assemblée générale | UN | سند التكليف: قرار الجمعية العامة 58/250، ثانيا ألف |
Le Président demande aux délégations, le temps imparti étant limité, de lui présenter des propositions de compromis au sujet du paragraphe 8 de la section I et du paragraphe 6 de la section II A; à propos de ce dernier paragraphe, il demande aux délégations du Japon et de l'Ukraine de parvenir à un accord. | UN | 45 - الرئيس: رجا الوفود، بسبب ضيق الوقت، أن تقدم اقتراحات وسطا بشأن الفقرة 8 من الجزء أولا والفقرة 6 من الجزء ثانيا ألف. وفي ما يتعلق بهذه الأخيرة، ناشد وفدَي أوكرانيا واليابان التوصل إلى اتفاق. |
15. À cet égard, l'Union européenne accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général, bien qu'il nécessite encore un certain développement, et souscrit aux mesures exposés à la section II A. | UN | ١٥ - وفي هذا الصدد، فإن الاتحاد اﻷوروبي يرحب بتقرير اﻷمين العام، بالرغم من الحاجة إلى اﻹسهاب في بعض نقاطه، كما يؤيد التدابير الوارد تفصيلها في الفرع ثانيا ألف. |
Pour la présentation de ses états financiers, le Centre a adopté l'option A indiquée à l'appendice IIA des Normes comptables du système des Nations Unies (A/51/523). | UN | 10 - واعتمد المركز، لعرض البيانات المالية، الشكل المبين في التذييل ثانيا ألف (الاختيار ألف) من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة ((A/51/523. |
On trouvera dans les annexes II A et B, des données ventilées par mois sur l'utilisation du Fonds de réserve de novembre 1993 au 31 mars 1996. | UN | ويقدم المرفقان ثانيا ألف وباء معلومات عن استخدام الصندوق الاحتياطي شهريا في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦. |
Au 30 juin 2010, des réponses avaient été reçues de 24 États (voir chap. II A ci-dessous). | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2010 كان قد وردت إجابات من 24 دولة (انظر الفرع ثانيا ألف أدناه). |
Egalement comme décrit plus haut, dans la section II A, les annexes à la Convention de Bâle fournissent des définitions des déchets dangereux qui s'appliquent dans tous les pays Parties à la Convention. | UN | 119- تحدد الملاحق باتفاقية بازل تعاريف النفايات الخطرة التي تنطبق على جميع البلدان التي هي أطراف في الاتفاقية كما يرد وصف لها في القسم ثانيا ألف أعلاه. |
c) Droit de l'environnement (décisions 22/17 II A, 22/17 II B et 22/17 II D); | UN | (ج) القانون البيئي، على نحو ما دعت إليه المقررات 22/17 ثانيا ألف و22/17 ثانيا باء و22/17 ثانيا دال؛ |
II. A) Par quinze voix contre une, | UN | ثانيا (ألف) - بأغلبية خمسة عشر صوتا مقابل صوت واحد |
Au paragraphe 8 de la section II A de la même résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui soumettre par l'intermédiaire du Comité des conférences le rapport écrit susmentionné sur l'utilisation des installations et services de conférence à l'Office des Nations Unies à Nairobi afin qu'elle l'examine à sa cinquante-septième session. | UN | وفي الفقرة 8 من الفرع ثانيا ألف من القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير، عن طريق لجنة المؤتمرات، عن استخدام مرافق وخدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي كيما تنظر فيه الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين. |
Au paragraphe 20 de la section II A de sa résolution 57/283 B, l'Assemblée générale a encouragé le Comité des conférences à maintenir à l'étude les règles régissant la participation d'observateurs à ses travaux. | UN | شجعت الجمعية العامة، في الفقرة 20 من الفرع ثانيا ألف من القرار 57/283 باء، لجنة المؤتمرات على إبقاء إجراءات مشاركة المراقبين في أعمال اللجنة قيد الاستعراض المستمر. |
Le Président demande aux délégations, le temps imparti étant limité, de lui présenter des propositions de compromis au sujet du paragraphe 8 de la section I et du paragraphe 6 de la section II A; à propos de ce dernier paragraphe, il demande aux délégations du Japon et de l'Ukraine de parvenir à un accord. | UN | 45 - الرئيس: رجا الوفود، بسبب ضيق الوقت، أن تقدم اقتراحات وسطا بشأن الفقرة 8 من الجزء أولا والفقرة 6 من الجزء ثانيا ألف. وفي ما يتعلق بهذه الأخيرة، ناشد وفدَي أوكرانيا واليابان التوصل إلى اتفاق. |
Les tribunaux japonais donnent application à l'obligation d'extrader ou de poursuivre prévue par les traités énumérés à la partie II A) sur le fondement de la loi relative à l'extradition, du Code pénal et d'autres lois et règlements connexes. | UN | 47 - في النظام الياباني، ينفّذ التزام التسليم أو المحاكمة المنصوص عليه في المعاهدات المدرجة في الفرع ثانيا (ألف)، على أساس قانون التسليم، وقانون العقوبات()، وغير ذلك من القوانين والنظم ذات الصلة. |
Au paragraphe 21 de la section II A de sa résolution 57/283 B, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de continuer d'étudier toutes les formules qui pourraient permettre d'intensifier l'utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique et de lui faire rapport à ce sujet, par l'intermédiaire du Comité des conférences, à sa cinquante-huitième session. | UN | في الفقرة 21 من الفرع ثانيا ألف من قرار الجمعية العامة 57/283 باء، طلبت الجمعية من الأمين العام أن يواصل استطلاع كافة الخيارات الممكنة لمواصلة زيادة استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن ذلك عن طريق لجنة المؤتمرات. |
Au paragraphe 19 de la section II A de sa résolution 57/283 B, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'élaborer des méthodes et des indicateurs permettant d'évaluer la prestation des services de conférence du point de vue de l'ensemble du système, et de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante-huitième session, par l'intermédiaire du Comité des conférences. | UN | في الفقرة 19 من الفرع ثانيا ألف من قرار الجمعية العامة 57/283 باء، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يضع أساليب ومؤشرات لتقييم أداء خدمات المؤتمرات من وجهة نظر المنظومة بكاملها، وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الثامنة والخمسين، عن طريق لجنة المؤتمرات. |
À son sens, dans la dernière partie de la dernière phrase du paragraphe 6 de la section II A, on présume que des accidents nucléaires vont encore se produire, ce qui est inacceptable; aussi propose-t-il que la phrase s'achève sur les mots < < coopération internationale > > et que l'on supprime tout ce qui suit. | UN | وأضاف قائلا إن الجزء الأخير من الجملة الأخيرة من الفقرة 6 من الجزء ثانيا ألف يفترض، على حد فهمه، أن الحوادث النووية سوف تستمر في الوقوع، وهذا ما لا يمكن قبوله؛ وعليه، اقترح إنهاء الجملة بعبارة " التعاون الدولي " وحذف الجزء المتبقي. |
M. Akopov (Bélarus) se félicite de ce que le paragraphe 6 de la section II A tient compte de la proposition des délégations des trois pays touchés par l'accident de Tchernobyl et souscrit à la position de la délégation ukrainienne concernant la proposition du Japon. | UN | 31 - السيد آكوبوف (بيلاروس): قال إنه يرحب بتضمين الفقرة 6 من الجزء ثانيا ألف اقتراح الوفود الثلاثة المتأثرة بحادثة تشيرنوبيل، معربا عن تأييده موقف وفد أوكرانيا في ما يتعلق باقتراح اليابان. |
À son sens, dans la dernière partie de la dernière phrase du paragraphe 6 de la section II A, on présume que des accidents nucléaires vont encore se produire, ce qui est inacceptable; aussi propose-t-il que la phrase s'achève sur les mots < < coopération internationale > > et que l'on supprime tout ce qui suit. | UN | وأضاف قائلا إن الجزء الأخير من الجملة الأخيرة من الفقرة 6 من الجزء ثانيا ألف يفترض، على حد فهمه، أن الحوادث النووية سوف تستمر في الوقوع، وهذا ما لا يمكن قبوله؛ وعليه، اقترح إنهاء الجملة بعبارة " التعاون الدولي " وحذف الجزء المتبقي. |
M. Akopov (Bélarus) se félicite de ce que le paragraphe 6 de la section II A tient compte de la proposition des délégations des trois pays touchés par l'accident de Tchernobyl et souscrit à la position de la délégation ukrainienne concernant la proposition du Japon. | UN | 31 - السيد آكوبوف (بيلاروس): قال إنه يرحب بتضمين الفقرة 6 من الجزء ثانيا ألف اقتراح الوفود الثلاثة المتأثرة بحادثة تشيرنوبيل، معربا عن تأييده موقف وفد أوكرانيا في ما يتعلق باقتراح اليابان. |
10. Pour la présentation de ses états financiers, le Centre a adopté l'option A indiquée à l'appendice IIA des Normes comptables du système des Nations Unies. C. Résultats financiers | UN | 10 - واعتمد المركز، عرض البيانات المالية، الشكل المبين في التذييل ثانيا ألف (الاختيار ألف) من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة ((A/51/523. |