On a 40 secondes avant qu'ils n'explosent la serrure et entrent. | Open Subtitles | أمامنا أربعون ثانية قبل أن يفجّروا غرفة الضغط ويدخلوا. |
On a 40 secondes avant qu'ils n'explosent la serrure et entrent. | Open Subtitles | أمامنا أربعون ثانية قبل أن يفجّروا غرفة الضغط ويدخلوا. |
Tu as 20 secondes avant que les gardes ne te voient, tu dois partir maintenant. | Open Subtitles | لديك 20 ثانية قبل أن ينتبه الحراس لوجودك يجب أن تذهب الآن |
On a moins de 90 secondes avant que cette chose ne rompt. | Open Subtitles | لدينا أقل من 90 ثانية قبل أن يتهمش هذا الشيء |
On a 60 secondes avant que tout commence à tomber. | Open Subtitles | لدينا 60 ثانية قبل أن يبدأ كل شيء بالسقوط نحو الأسفل |
30 secondes avant de perdre le contact. | Open Subtitles | على متن مروحية صينية؟ ثلاثون ثانية قبل أن نخسر الأتصال |
Son artère pulmonaire est lacérée, ce qui veut dire que tu as à peu près 90 secondes avant qu'elle ne se vide de son sang sur la table. | Open Subtitles | شريانها الرئوي ممزق مما يعني أن أمامك 90 ثانية قبل أن تنزف حتى الموت على هذه الطاولة |
Tu as 125 secondes avant que le système dégivre. | Open Subtitles | لديك 125 ثانية قبل أن يذوب الجليد عن النظام |
Vous avez 30 secondes avant que nous ouvrions le feu. | Open Subtitles | لديكم ثلاثين ثانية قبل أن نبدأ في إطلاق النيران |
Je nous donne 12 secondes avant l'impact. - Tu dois lâcher. | Open Subtitles | أمنحنا 12 ثانية قبل الإصطدام، عليكِ القفز الآن. |
On a 30 secondes avant que les sas ne se ferment. | Open Subtitles | حسناً ، لدينا 30 ثانية . قبل أن تغلق أبواب العزل |
Vous avez 45 secondes avant que le courant se rétablisse. | Open Subtitles | لديك 45 ثانية قبل السلطة هو ما يصل. |
Une fois que le fourgon blindé a appelé le 911, on a 182 secondes avant qu'un flic puisse être sur place. | Open Subtitles | بمجرد أن تتصل السيارة المدرعة بالنجدة يكون أمامنا 182 ثانية قبل وصول أي شرطي للمكان |
On a 30, peut-être 40 secondes avant qu'ils soient à portée de tir. | Open Subtitles | سيدي، لدينا 30، أو ربّما 40 ثانية قبل أن يكونوا في مدى الإطلاق |
et moi même, pour avoir attendu 30 secondes avant de l'amener ici. | Open Subtitles | وانا لأني أنتظر 30 ثانية قبل أن أجلبه إلى هنا |
D'après mes informations, nous avons eu du sexe non protégé pendant 37 secondes avant que j'aille mis une capote. | Open Subtitles | ووفقاً لسجلاتي لدينا جماع غير آمن لمدة 37 ثانية قبل أن أرتدي غطاء |
Et voici le camion 81 en train de griller un feu rouge. 30 secondes avant la collision. | Open Subtitles | وهاهي الشاحنة 81 تُسارع الإشارة الحمراء، بـ 30 ثانية قبل الإصطدام. |
On a environ 30 s avant qu'ils s'en rendent compte. | Open Subtitles | لدينا حوالي ثلاثين ثانية قبل أن يكتشفوا الذي حدث |
Il croit savoir que le processus est en cours et que la Commission aura une deuxième série de réunions avant la fin de l'année, à l'occasion desquelles elle fera un examen plus approfondi. | UN | فما يعلمه هو أن العملية مستمرة، وأن اللجنة سوف تستهل مرحلة ثانية قبل انتهاء العام، عندما تكون مناقشات أكثر عمقا قد جرت. |
C'est moins de 20s avant l'accident. | Open Subtitles | 12 هذا هو أقل من 20 ثانية قبل وقوع الحادث. |
Dans l'avion, il m'avait dit qu'une fois de retour à la maison, il le ferait à nouveau avant que je parte à l'université. | Open Subtitles | وأنه سيفعلها مرة ثانية قبل أن أعود أذهب إلى الكلية |