ويكيبيديا

    "ثاني أكبر مدن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deuxième ville
        
    À Aden, la deuxième ville du Yémen, l'incidence des changements climatiques, la dégradation des côtes et la pollution marine représentent des sujets de préoccupation importants. UN وفي عدن، وهي ثاني أكبر مدن اليمن، تنصب المشاغل الكبرى في تأثير تغير المناخ، تدهور الأراضي الساحلية والتلوث البحري.
    Ces projets sont exécutés à Baucau, la deuxième ville du Timor oriental. UN ويجري تنفيذ هذا المشروع في باوكاو، ثاني أكبر مدن تيمور الشرقية.
    Une femme a été nommée gouverneure de l'une des six régions du pays et une autre est maire de Massawa, la deuxième ville du pays. UN وتم تعيين امرأة في منصب المحافظ في واحدة من المناطق الست التابعة للدولة، وتعيين سيدة كعُمدة في ماساوا، ثاني أكبر مدن البلد.
    Dans certaines provinces, les infrastructures ont également été améliorées; de nouvelles routes et de nouvelles écoles ont été construites, un nouveau parc industriel a été créé et un nouvel aéroport international ouvrira prochainement à Cap-Haïtien, deuxième ville du pays. UN وتتحسن كذلك البنى الأساسية في بعض المقاطعات، مع إنشاء طرق جديدة، ومدارس جديدة، وإنشاء مجمع صناعي إضافي، والمطار الدولي الذي سيفتتح قريبا في مدينة كاب هايتيان، ثاني أكبر مدن البلد.
    Le 10 juin 2014, l'EIIL a pris le contrôle de Mossoul, la deuxième ville d'Iraq, et d'une grande partie de la province de Ninive. UN وفي 10 حزيران/يونيه 2014، استولى تنظيم داعش على الموصل، ثاني أكبر مدن العراق، وعلى الكثير من أراضي محافظة نينوى.
    Elle a réinstallé des observateurs des médias dans les régions et les collectivités et, avec l'assistance du Fonds pour la consolidation de la paix, elle a ouvert une antenne à Bo, deuxième ville du pays. UN وقامت بإعادة تجميع مراقبي وسائط الإعلام في المحافظات والمجتمعات المحلية وافتتحت، بمساعدة صندوق بناء السلام، مكتبا فرعيا لها في بو، ثاني أكبر مدن سيراليون.
    Outre Bujumbura, la mission s'est rendue à Gitega, deuxième ville du Burundi, et a eu l'occasion de s'entretenir avec des acteurs s'intéressant aux sexospécificités, à la démobilisation des anciens combattants et aux questions foncières. UN وبالإضافة إلى زيارة بوجمبورا، قامت البعثة بزيارة جيتيغا، وهي ثاني أكبر مدن بوروندي، كما أتيحت لها فرصة الاتصال بأصحاب المصلحة المعنيين بمسائل تحقيق المساواة بين الجنسين ونزع سلاح المحاربين السابقين والمسائل المتصلة بالأرض.
    4. Le 2 août 1993, le Gouvernement a lancé une vaste offensive contre Huambo, la deuxième ville du pays, dont l'UNITA s'était emparée en mars. UN ٤ - وفي ٢ آب/أغسطس ١٩٩٣، شنت الحكومة هجوما كبيرا على هوامبو، ثاني أكبر مدن أنغولا، التي كان الاتحاد الوطني قد استولى عليها في شهر آذار/مارس.
    456. En ce qui concerne l'accroissement de la participation des femmes, la délégation a indiqué qu'une femme avait été nommée maire adjointe de la ville de Djeddah, la deuxième ville du pays. UN 456- وفيما يتعلق بتوسيع نطاق مشاركة المرأة، عُيّنت امرأة مساعدة لمحافظ مدينة جدة، التي هي ثاني أكبر مدن المملكة العربية السعودية.
    Le Gouvernement a récemment créé un service de régularisation pour les squatters et l'Office jamaïcain du logement, qui est chargé de trouver des solutions au problème du logement, s'est intéressé à 600 terrains situés dans un très grand établissement de squatters à la périphérie de Montego Bay, la deuxième ville de la Jamaïque. UN وقد شكلت الحكومة مؤخرا وحدة لتنظيم شؤون المستقطنين وبدأت وكالة جامايكا للإسكان، المسؤولة عن توفير الحلول السكنية، في تهيئة 600 قطعة أرض في مستقطنة كبيرة للغاية على مشارف مدينة مونتيغو باي، وهي ثاني أكبر مدن جامايكا.
    Après le premier séisme de septembre 2010, plus de 11 000 autres avaient suivi, touchant notamment la deuxième ville du pays, Christchurch. UN ومنذ الزلزال الأول في أيلول/سبتمبر 2010 كان هناك أكثر من 000 11 هزة في منطقة كانتربوري التي تقع فيها ثاني أكبر مدن البلد وهي مدينة كريستشورش.
    En juin, des groupes armés ont pris le contrôle de Mossoul, deuxième ville d'Iraq, ce qui a provoqué le déplacement de plus de 500 000 personnes. UN وفي حزيران/يونيه، سيطرت جماعات مسلحة على مدينة الموصل، وهي ثاني أكبر مدن العراق، مما أدَّى إلى تشريد ما يزيد على 000 500 شخص.
    Le groupe s'est emparé des villes de Buni Yadi (État de Yobe), le 20 août, de Gambaru-Ngala (État de Borno) le 26 août, de Dikwa (État de Borno) le 28 août et de Bama, (deuxième ville de l'État de Borno) le 2 octobre. UN حيث استولت الجماعة على مدينة بوني يادي في ولاية يوبي في 20 آب/أغسطس، واستولت على مدينة غامبارو - نغالا في ولاية بورنو في 26 آب/أغسطس، وعلى ديكوا بولاية بورنو في 28 آب/أغسطس، وباما، ثاني أكبر مدن ولاية بورنو، في 2 تشرين الأول/أكتوبر.
    33. C'est à Hébron, la deuxième ville de Cisjordanie, que se trouve la mosquée d'Ibrahim/tombeau des Patriarches − qui serait l'endroit où sont inhumés Abraham/Ibrahim, Isaac et Jacob ainsi que leurs femmes Sarah, Rebecca et Léa; elle revêt donc une importance considérable pour de nombreux musulmans, juifs et chrétiens. UN 33- وتضم مدينة الخليل، وهي ثاني أكبر مدن الضفة الغربية، المسجد الإبراهيمي/ضريح الأولياء، الذي يعتبر المكان الذي دفن فيه الأنبياء إبراهيم، وإسحاق، ويعقوب، وزوجاتهم سارة، ورفقة، وليئة، وهي مدينة تكتسي أهمية كبرى بالنسبة للمسلمين واليهود والمسيحيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد