"ثكنة" - قاموس عربي فرنسي

    ثُكْنَة

    اسم

    ويكيبيديا

    "ثكنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la caserne de
        
    • une caserne
        
    • la caserne abandonnée de
        
    • de la caserne
        
    • casernes de
        
    • la caserne désaffectée de
        
    • caserne d
        
    • des casernes
        
    • la garnison
        
    • avant-poste
        
    • leur caserne
        
    • camp militaire de
        
    • la caserne militaire
        
    • le baraquement
        
    • dans la caserne
        
    Cette activité a été suivie de fouilles dirigées par le commandant de la caserne de Petit-Goâve dans les maisons de plusieurs membres d'organisations démocratiques. UN وقد لحق هذا النشاط عمليات تفتيش قام بها قائد ثكنة بوتي ـ غواف في منازل العديد من أعضاء المنظمات الديمقراطية.
    Reprochant aux observateurs de ne pas être en possession d'une autorisation de circuler délivrée par le commandant de la caserne de Thiotte, les militaires les ont contraints à retourner à Thiotte sous escorte. UN وأنبهم العسكريون ﻷنه لم يكن لديهم إذن بالتنقل من قائد ثكنة ثيوت، وأرغموهم على العودة إلى ثيوت تحت الحراسة.
    Il a été détenu jusqu'au lendemain dans la caserne de cette ville; UN ولقد احتجز حتى اليوم التالي في ثكنة بهذه المدينة؛
    Par la suite, ses fils ont reçu des informations selon lesquelles leur mère avait été conduite dans une caserne située au centre de Constantine, en face du cabinet du Wali (équivalent du Préfet). UN وبعد ذلك، حصل أبناؤها على معلومات تفيد بأن والدتهم قد اقتيدت إلى ثكنة بوسط قسنطينة، مواجهة لمقر الوالي.
    — À 1 h 15, la caserne abandonnée de Nabatiyeh a essuyé des tirs d'artillerie émanant des positions de l'occupant israélien à Dabché. UN - الساعة ١٥/١ تعرضت ثكنة الجيش المهجورة في النبطية لسقوط عدة قذائف من موقع الاحتلال اﻹسرائيلي في الدبشة.
    Selon d'autres informations non confirmées, il aurait été plus tard transféré à la caserne de la Sécurité militaire de Beni Messous. UN وتفيد معلومات أخرى غير مؤكدة، بأنه نُقل فيما بعد إلى ثكنة الأمن العسكري في بني مسوس.
    L'auteur a ensuite été emmené à la caserne de Chhauni, à Katmandou, où il a été placé en détention dans le même local que son beau-frère, R. M., qui venait lui aussi d'être arrêté. UN ثم احتُجز صاحب البلاغ في ثكنة شوهني العسكرية في كاتماندو، حيث وُضع في نفس الغرفة مع صهره، ر. م.
    Ils se sont rendus à la caserne de Chhauni, ainsi que dans d'autres casernes et postes de police. UN وقاموا بزيارة ثكنة شوهني وثكنات عسكرية أخرى ومخافر للشرطة.
    L'ennemi israélien a braqué un projecteur pendant sept secondes depuis sa position à la caserne de Zariit en direction du barrage routier de l'armée libanaise à Tarbikha. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا التابع للجيش اللبناني لمدة 7 ثوان
    L'ennemi israélien a braqué un projecteur pendant cinq secondes depuis sa position à la caserne de Zariit en direction du barrage routier de l'armée libanaise à Tarbikha. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا التابع للجيش اللبناني لمدة 5 ثوان
    L'ennemi israélien a braqué un projecteur pendant 10 secondes depuis sa position à la caserne de Zariit en direction du barrage routier de l'armée libanaise à Tarbikha. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا التابع للجيش اللبناني لمدة 10 ثوان
    L'ennemi israélien a braqué un projecteur pendant 10 secondes depuis sa position à la caserne de Zariit en direction du barrage routier à Tarbikha. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا لمدة 10 ثوان
    L'ennemi israélien a à deux reprises braqué un projecteur pendant 30 secondes depuis sa position à la caserne de Zariit en direction du barrage routier à Tarbikha. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه حاجز طربيخا مرتين ولمدة 30 ثانية في كل مرة
    Des soldats de l'ennemi israélien postés dans la caserne de Zariit ont observé le territoire libanais à l'aide de jumelles. UN أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي من ثكنة زرعيت على مراقبة الأراضي اللبنانية بواسطة المناظير.
    Il voudrait savoir aussi si le service civil de remplacement s'effectue dans une caserne ou un autre établissement militaire, ou dans un établissement entièrement étranger à l'armée. UN وطلب أن يعرف أيضاً إذا كانت الخدمة المدنية البديلة تجرى في ثكنة أو في منشأة عسكرية أخرى، أو في منشأة غير عسكرية تماماً.
    — À 0 heure, l'artillerie israélienne a bombardé les environs de Nabatiyé-al-Faouqa ainsi que la zone située aux alentours d'une caserne désaffectée de l'armée libanaise. UN الساعة صفر تعرض خراج بلدة النبطية الفوقا ومحيط ثكنة الجيش المهجورة لقصف مدفعي إسرائيلي.
    — À 21 h 15, les forces israéliennes d'occupation ont tiré un obus d'artillerie sur les environs de la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya. UN - في الساعة ١٥/٢١ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي محيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية بقذيفة مدفعية.
    Évaluation des besoins de la police sierra-léonaise et identification de partenaires avec l'aide des communautés, en prévision de la construction de 5 commissariats et de 28 casernes de police UN تيسير بناء خمسة مراكز للشرطة و 28 ثكنة من خلال تقييم احتياجات شرطة سيراليون وتحديد الشركاء للتعاون مع المجتمعات المحلية
    En outre, les forces israéliennes d'occupation postées à Dabcha ont tiré deux obus de mortier de 81 mm et des rafales de coups de feu en direction de la caserne désaffectée de Nabatiyeh. UN كما أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع الدبشة قذيفتي هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    On lui a retiré son bandeau et il a constaté qu'il se trouvait dans une caserne militaire, qu'il a par la suite entendu des soldats appeler caserne d'Immamnagar. UN وأُزيلت العصابة عن عيني صاحب البلاغ فاستطاع أن يرى أنه كان في ثكنة عسكرية سمع في وقت لاحق الجنود يسمُّونها ثكنة إمّامْناغار.
    L'artillerie israélienne a bombardé le périmètre des casernes abandonnées de l'armée libanaise à Nabatiyé el-Faouqa. UN تعرض محيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي اسرائيلي.
    2 novembre 1995 Les zones situées autour de la garnison du haut de Nabatiyé el Faouqa ont été pilonnées par l'artillerie israélienne. UN ٢/١١/١٩٩٥ تعرض محيط ثكنة الجيش في النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي.
    En avril 2011, les forces de sécurité israéliennes ont transformé une école en avant-poste militaire plusieurs heures durant à Naplouse. UN وفي نيسان/أبريل 2011، حولت قوات الأمن الإسرائيلية مدرسة إلى ثكنة عسكرية لعدة ساعات في نابلس.
    Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés dans leur caserne de Zariit, en face de Marouahine, ont braqué un projecteur pendant deux minutes en direction d'un poste de l'armée libanaise. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت مقابل مروحين على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركز للجيش اللبناني لمدة دقيقتين.
    Deux des personnes disparues auraient été vues en détention alors qu'elles étaient torturées, au camp du 15e régiment de Dogra et au camp militaire de Dhekiajuly. UN وذُكر أن اثنين من الأشخاص المفقودين قد شوهدوا في مكان احتجازهم حيث تعرضوا للتعذيب في ثكنة سرية دوغرا رقم 15 وفي ثكنة الجيش في دهيكياجولي.
    Il ne lui était pas matériellement possible de porter plainte dans ce délai tant qu'il était détenu au secret à la caserne militaire d'Immamnagar ou détenu à la prison du district de Banke. UN فلم يكن باستطاعة صاحب البلاغ، من الناحية المادية، تقديم شكوى ضمن هذا الأجل حيث كان لا يزال مُحتجزاً في ثكنة إمّامناغار العسكرية أو في سجن مقاطعة بانكي في سجن انفرادي.
    Je ne pas peux en faire les 2 seuls officiers... logés dans le baraquement des soldats enrôlés. Open Subtitles و لا يمكننى ان اجعلهم الضابطين الوحيدين فى ثكنة جنود فى لائحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد