Les bulletins de vote qui comporteront plus de trois noms seront déclarés nuls. | UN | وأن بطاقات الاقتراع التي تتضمن أكثر من ثلاثة أسماء ستعتبر باطلة. |
Le Comité a accepté de radier trois noms qui n'avaient plus lieu d'être inscrits sur la Liste récapitulative. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على شطب ثلاثة أسماء باعتبارها لم تعد تستحق الإدراج في القائمة. |
Le Chef du groupe est désigné par le Greffier sur une liste de trois noms présentés par l’Assemblée des États parties. | UN | ٣ - يعين رئيس قلم المحكمة رئيس الوحدة من قائمة تضم ثلاثة أسماء تقدمها جمعية الدول اﻷطراف. |
Les bulletins de vote contenant plus de trois noms seront déclarés nuls. | UN | وسيعلــن أن أوراق الاقتراع التي تحمل أكثر من ثلاثة أسماء باطلــة. |
Les détenus seraient invités à choisir trois personnes sur la liste, aucune d’entre elles ne devant être de la même nationalité ni appartenir au même groupe. | UN | ويدعى المحتجزون إلى اختيار ثلاثة أسماء من القائمة، لا يحمل اثنان منهما جنسية واحدة أو ينتميان إلى الفئة ذاتها. |
Tout bulletin de vote où plus de trois noms sont cochés sera déclaré nul. | UN | وأي بطاقة اقتراع يرد فيها أكثر من ثلاثة أسماء أشر عليها ستعتبر باطلة. |
Les bulletins de vote sur lesquels plus de trois noms auront été cochés seront déclarés nuls. | UN | وبطاقات الاقتراع التي تحمل أكثر من ثلاثة أسماء تعتبر باطلة. |
Tout bulletin de vote sur lequel plus de trois noms auront été cochés sera déclaré nul. | UN | وسيعلن إبطال أية بطاقة اقتراع تتضمن أكثر من ثلاثة أسماء. |
Les noms des sept juges du Tribunal d'appel seront placés dans une boîte, d'où le Président de l'Assemblée générale tirera au sort trois noms. | UN | وستوضع أسماء القضاة السبعة المنتخبين لمحكمة الاستئناف في صندوق، ثم يقوم رئيس الجمعية العامة بسحب ثلاثة أسماء منه. |
Au lieu de cela, le Conseil de justice interne n'a fourni que trois noms pour trois postes de juge ad litem, et on nous demande de prendre une décision aujourd'hui. | UN | وبدلا من ذلك، لم يقدم مجلس العدل الداخلي سوى ثلاثة أسماء لملء ثلاثة مناصب لقضاة مخصصين، وطُلب منا اتخاذ قرار اليوم. |
Chacun d'entre vous soumettra trois noms de stagiaires qui devraient être supprimés du programme ... ceux trop faibles pour porter un badge, et ceux en qui vous n'auriez pas confiance dans votre vie. | Open Subtitles | كل منكم سيختر ثلاثة أسماء من المتدربين ..حتى يُستبعدوا من البرنامج ،من هو ضعيف على حمل الشارة |
Il y a 30 ans, j'ai lâché trois noms au Mossad. | Open Subtitles | قبل ثلاثين سنة سرّبت ثلاثة أسماء للموساد |
trois noms différents, aucun que je reconnais. | Open Subtitles | ثلاثة أسماء مختلفة، لم أستطع التعرف على أي منها. |
Bonne nouvelle! J'ai croisé la liste de ma mère avec ma liste. Nous avons trois noms en commun. | Open Subtitles | أخبار سارّة، لقد قارنت قائمة أمّي بقائمتي، ولدينا ثلاثة أسماء مُشتركة. |
48 équipes de deux hommes prendront trois noms chacune. | Open Subtitles | سيقوم 48 فريقاً من شخصين باختيار ثلاثة أسماء. |
Mon Dieu, il est en phase terminale. Il utilise les trois noms. | Open Subtitles | أوه , يا إلهي , إنه من أهل آخر المطاف إنه يستخدم ثلاثة أسماء |
trois noms : en bas, la victime, au milieu, l'assassin et en haut le prétexte ou la cause. | Open Subtitles | ثلاثة أسماء لأسفل، الضحية في الوسط، وقاتل وأعلى ذريعة أو سبب. |
Magnifique ! Vous réalisez que vous avez eu trois noms en deux jours ? | Open Subtitles | رائع , أتدرك أن لديك ثلاثة أسماء خلال اليومين الماضيين |
Pendant la période considérée, le Comité a reçu du point focal pour les demandes de radiation 11 demandes de radiation concernant 19 noms inscrits sur la Liste récapitulative, et il a continué d'examiner deux demandes - concernant trois noms - qui étaient en cours de traitement à la fin de la période précédente. | UN | وتلقت اللجنة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، 11 طلبا لشطب الأسماء من مركز التنسيق المعني برفع الأسماء من القائمة تتعلق بـ 19 اسما مدرجا على القائمة الموحدة، وواصلت النظر في طلبين لا يزالان قيد التجهيز في نهاية الفترة التي يغطيها التقرير الأخير، ويتعلقان بشطب ثلاثة أسماء. |
La décision du Conseil met en œuvre la position commune 2004/852/PESC et établit, aux fins de l'interdiction de la délivrance de visas, la liste de trois personnes désignées par le Comité des sanctions concernant la Côte d'Ivoire le 7 février 2006. | UN | ينفذ قرار المجلس الموقف المشترك 2004/852/CFSP، ويحدد لأغراض الحظر على التأشيرات، قائمة تضم ثلاثة أسماء حددتها لجنة الجزاءات المتعلقة بكوت ديفوار، في 7 شباط/فبراير 2006. |
Tout bulletin de vote sur lequel le nom de plus de trois candidats aura été coché sera déclaré nul. | UN | وأي بطاقة اقتراع تحتوي على أكثر من ثلاثة أسماء عليها خطان متقاطعان ستعتبر باطلة. |
Si je peux me permettre, j'ai donné le nom de trois hommes pour me seconder je continue d'insister pour obtenir l'un d'eux. | Open Subtitles | لمن سيقوم بدور مساعدى ذكرت ثلاثة أسماء محددة لابد أن أحصل على أحدهم |