ويكيبيديا

    "ثلاثة أنشطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois activités
        
    • trois manifestations
        
    • trois types
        
    trois activités communes seraient organisées à l'intention du Forum des Nations Unies sur les forêts et de la Convention sur la diversité biologique : UN سيتم تنظيم ثلاثة أنشطة تعاونية مقترحة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات واتفاقية التنوع البيولوجي.
    Il contient, en outre, un projet de programme de travail commun pour 1995 comportant trois activités communes. UN ويحتوي التقرير على خطة عمل مشتركة مقترحة لعام ٥٩٩١. وتتكون الخطة من ثلاثة أنشطة مشتركة.
    L'organisation soutient l'œuvre accomplie par l'Organisation des Nations Unies essentiellement en se consacrant à trois activités principales : UN تدعم المنظمة أعمال الأمم المتحدة بالدرجة الأولى من خلال ثلاثة أنشطة رئيسية هي كما يلي:
    Une seule activité a été achevée en 2004 et trois activités uniquement ont été mises en œuvre en 2005. UN ولم يُستكمل إلا نشاط واحد في عام 2004 ولم تنفذ إلا ثلاثة أنشطة في عام 2005.
    Elle a parrainé une réunion de haut niveau sur les investissements et les partenariats, et a organisé trois manifestations parallèles en marge de cette conférence. UN ورعى اجتماعا رفيع المستوى بشأن الاستثمار والشراكات ونظم ثلاثة أنشطة موازية خلال انعقاد المؤتمر.
    Il a déclaré que les activités locatives, l'exploitation de l'hôtel Méridien et les investissements en question constituaient trois types d'activité distincts. UN وادعى صاحب المطالبة أن نشاط إيجار العقارات، وإدارة فندق مريديان والاستثمارات في الأراضي والأوراق المالية تشكل ثلاثة أنشطة أعمال تجارية منفصلة ومميزة.
    La deuxième phase porte sur trois activités : le recrutement initial prioritaire de 50 magistrats étrangers, la formation du personnel judiciaire national et l'institution, au sein du Ministère de la justice, d'une structure de coordination de l'assistance technique extérieure et de gestion du projet. UN وتشمل المرحلة الثانية ثلاثة أنشطة: تعيين ٠٥ قاضيا أجنبيا في أسرع وقت ممكن، وتدريب الموظفين القضائيين الوطنيين ، وإنشاء آلية لتنسيق المساعدة التقنية اﻷجنبية وإدارة المشروع في وزارة العدل.
    La deuxième phase porte sur trois activités : le recrutement initial prioritaire de 50 magistrats étrangers, la formation du personnel judiciaire national et l'institution, au sein du Ministère de la justice, d'une structure de coordination de l'assistance technique extérieure et de gestion du projet. UN وتشمل المرحلة الثانية ثلاثة أنشطة: تعيين ٠٥ قاضيا أجنبيا في أسرع وقت ممكن، وتدريب الموظفين القضائيين الوطنيين ، وإنشاء آلية لتنسيق المساعدة التقنية اﻷجنبية وإدارة المشروع في وزارة العدل.
    trois activités ont été signalées comme ayant été approuvées, acceptées ou entérinées, mais aucun rapport n'a été présenté; le cas échéant, il en est tenu compte dans la présente synthèse. UN وقد أُبلغ عن ثلاثة أنشطة قبلتها الحكومة أو وافقت عليها أو أقرتها، ولكن لم يُقدم تقرير عنها، ولكنها وضعت في الاعتبار في هذا التقرير التوليفي، حسب الاقتضاء.
    17.64 La stratégie sera centrée sur trois activités. UN 17-64 وستستند الاستراتيجية إلى ثلاثة أنشطة.
    Un montant total de 31 100 dollars avait été dépensé pour trois activités, tandis que d'autres projets à financer au moyen du solde de 148 035 dollars étaient en préparation. UN وأعلنت أن إجمالي النفقات على ثلاثة أنشطة بلغ 100 31 دولار وأن هناك مشاريع أخرى قيد الإعداد تستهلك الرصيد المتبقي البالغ 035 148 دولاراً.
    trois activités spécifiques en rapport avec l'énergie sont au demeurant explicitement mentionnées en tant que soussecteurs distincts dans la liste de classification de l'OMC. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترد ثلاثة أنشطة محددة متصلة بالطاقة بوضوح كقطاعات فرعية مستقلة في قائمة التصنيف الخاصة بمنظمة التجارة العالمية.
    Dans le projet de programme de travail élaboré par le SBSTTA, trois activités sont proposées sous la rubrique < < Mesures ciblées > > , à savoir: UN يقترح مشروع برنامج العمل، كما وضعته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية، ثلاثة أنشطة تحت عنوان الإجراءات المحددة الأهداف، وهي:
    16. Le programme de travail pour 2007 comprenait trois activités relatives à l'information sur les technologies: UN 16- تضمن برنامج العمل لعام 2007 ثلاثة أنشطة في مجال المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا:
    8. trois activités ont été considérées comme requérant une action immédiate: UN 8- وجرى تحديد ثلاثة أنشطة معينة لاتخاذ إجراءات فورية، وهي كالآتي:
    2. Le secteur des services financiers, de plus en plus diversifié, comprend trois activités principales, à savoir la banque, la bourse et l'assurance. UN ويشمل قطاع الخدمات المالية، الذي يشهد تنوعاً متزايداً، ثلاثة أنشطة رئيسية، هي الخدمات المصرفية وتداول الأوراق المالية والتأمين.
    À cette fin, le Secrétariat met actuellement en œuvre trois activités de renforcement des capacités visant à promouvoir le recyclage viable des navires. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تعكف الأمانة حالياً على تنفيذ ثلاثة أنشطة في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز إعادة تدوير السفن المستدام.
    La stratégie sera centrée sur trois activités. UN 17-64 وستستند الاستراتيجية إلى ثلاثة أنشطة.
    L'objectif est d'autonomiser les jeunes et de faire en sorte qu'ils prennent une part plus active au développement de la sous-région, y compris en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire, à travers trois activités. UN ويهدف البرنامج إلى تمكين الشباب بحيث يكفل لهم أداء دور أنشط في عملية التنمية في المنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك دورهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. ويشمل الاحتفال ثلاثة أنشطة.
    Les publications ont été présentées à plusieurs reprises aux gouvernements et autres parties prenantes principales, notamment aux trois manifestations parallèles organisées pendant la dix-neuvième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, tenue à Varsovie, du 11 au 22 novembre 2013. UN وتم عرض المنشورين على الحكومات وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين في عدد من المناسبات، من بينها ثلاثة أنشطة جانبية أثناء الدورة التاسعة عشرة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي عقدت في وارسو من 11 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد