ويكيبيديا

    "ثلاثة إلى أربعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois à quatre
        
    • trois ou quatre
        
    • trois et quatre
        
    Les visites de pays ont duré de trois à quatre jours en moyenne et ont compris des réunions avec divers acteurs nationaux. UN وبلغ متوسط مدة الزيارات القُطرية من ثلاثة إلى أربعة أيام، وتضمّنت عقد اجتماعات مع مختلف أصحاب المصلحة الوطنيين.
    Les visites de pays ont duré trois à quatre jours en moyenne et comprenaient des réunions avec divers acteurs nationaux. UN وبلغ متوسط مدة الزيارات القُطرية من ثلاثة إلى أربعة أيام، وتضمّنت عقد اجتماعات مع مختلف أصحاب المصلحة الوطنيين.
    Pour chaque document, trois à quatre membres du Groupe ont mené les débats et fourni des conseils et des contributions. UN واتخذ ثلاثة إلى أربعة خبراء زمام المبادرة في كل ورقة، فقدموا توجيهاتهم وإسهاماتهم بشأنها.
    Les programmes de planification familiale ont contribué considérablement à la baisse des taux moyens de fécondité dans les pays en développement, lesquels ont été ramenés de six ou sept enfants par femme pendant les années 60 à environ trois ou quatre actuellement. UN وقد أسهمت برامج تنظيم اﻷسرة بصورة كبيرة في انخفاض متوسط معدل الخصوبة في البلدان النامية، من حوالي ستة إلى سبعة أطفال لكل أسرة في الستينات إلى حوالي ثلاثة إلى أربعة أطفال في الوقت الحاضر.
    trois ou quatre experts seront invités, pour chaque question, à ouvrir le débat en présentant leur point de vue. UN وسيتم تنظيم أفرقة مناقشة تضم ثلاثة إلى أربعة خبراء بشأن كل قضية من القضايا من أجل مناقشتها.
    Des groupes de discussion seront organisés qui réuniront trois ou quatre experts sur chaque question, afin d'ouvrir les débats. UN وسيجري تنظيم أفرقة خبراء تجمع معاً من ثلاثة إلى أربعة خبراء بشأن كل قضية لإطلاق المناقشة.
    Les candidats passent entre trois et quatre mois à Monterey, où ils suivent des exposés et font des travaux dirigés. UN ويقضي الحاصلون على الزمالات القائمة على الزيارات فترات تتراوح من ثلاثة إلى أربعة أشهر في مونتيري للمشاركة في المحاضرات والدراسات والبحوث التوجيهية.
    Ils seront nommés dans chacun des lieux et formés pendant une période de trois à quatre semaines. UN وسيعين المدربون المحليون من قِبَل كل موقع على حدة وسيدرَّبون على مدى فترة تستغرق ثلاثة إلى أربعة أسابيع.
    Dans le cas d'une vente d'automobiles du Danemark en Allemagne, un délai de trois à quatre semaines a été considéré comme raisonnable. UN وفي مبيع سيّارات دانمركيّ ألمانيّ تبيّن أنّ ثلاثة إلى أربعة أسابيع فترة معقولة.
    La durée de ce congé était récemment passée de trois à quatre mois. UN وقد رفعت هذه الإجازة غير مدفوعة الأجر من ثلاثة إلى أربعة أشهر مؤخراً فقط.
    La mortalité maternelle est trois à quatre fois plus élevée en Indonésie parmi les pauvres que parmi les riches. UN فوفيات الأمهات أثناء النفاس في إندونيسيا أعلى بمقدار ثلاثة إلى أربعة أضعاف في أوساط الفقراء مقارنة بالأغنياء.
    Les travaux devraient commencer prochainement et s'achever dans les trois à quatre mois qui suivront la signature du contrat. UN ومن المتوقع أن تبدأ أعمال البناء في المستقبل القريب وأن تكتمل في غضون ثلاثة إلى أربعة أشهر عقب توقيع العقد.
    Depuis peu, le HCR fournit des aides financières aux rapatriés et le Programme alimentaire mondial (PAM) a fait passer de trois à quatre mois l'aide alimentaire qu'il fournit aux rapatriés afin de faciliter leur retour. UN وقد بدأت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مؤخراً توفر منحاً نقدية للعائدين، وزاد برنامج الأغذية العالمي مدة منح الحصص الغذائية من ثلاثة إلى أربعة أشهر من أجل الحفاظ على معدلات العودة.
    Il conviendrait d'envisager de faire passer la capacité de réserve de trois à quatre séances par semaine. UN كما ينبغي النظر في زيادة الاحتياطي الاستراتيجي من ثلاثة إلى أربعة اجتماعات أسبوعيا.
    L'ordre du jour des réunions ordinaires comprend généralement trois ou quatre points, concernant pour la plupart la situation dans certains pays. UN وبالنسبة للاجتماعات العادية، يتألف جدول الأعمال عادة من ثلاثة إلى أربعة بنود تشمل في الغالب الحالات القطرية.
    Les programmes de planification familiale ont contribué considérablement à la baisse des taux moyens de fécondité dans les pays en développement, lesquels ont été ramenés de six ou sept enfants par femme pendant les années 60 à environ trois ou quatre actuellement. UN وقد أسهمت برامج تنظيم اﻷسرة بصورة كبيرة في انخفاض متوسط معدل الخصوبة في البلدان النامية، من حوالي ستة إلى سبعة أطفال لكل أسرة في الستينات إلى حوالي ثلاثة إلى أربعة أطفال في الوقت الحاضر.
    Le jury de sélection sera également chargé de dresser une liste de trois ou quatre candidats qualifiés susceptibles d'être nommés juges à bref préavis si de nouveaux sièges devaient devenir vacants au Tribunal spécial dans un avenir proche. UN وسيسعى فريق الاختيار أيضا إلى إعداد قائمة من ثلاثة إلى أربعة مرشحين مناسبين يمكن تعيينهم قضاة دوليين في غضون مهلة قصيرة إذا ما نشأت شواغر إضافية في المحكمة الخاصة في المستقبل القريب.
    La mise au point du plan d'action portant sur les pays bénéficiaires exigeait en moyenne trois ou quatre mois après la signature du mémorandum. UN واستغرق وضع الصيغة النهائية لخطة العمل القطرية لكل بلد، في المتوسط، من ثلاثة إلى أربعة أشهر أخرى.
    L'ordre du jour des réunions ordinaires comprend généralement trois ou quatre points, concernant pour la plupart la situation dans certains pays. UN وبالنسبة للاجتماعات العادية، يتألف جدول الأعمال عادة من ثلاثة إلى أربعة بنود تشمل في الغالب الحالات القطرية.
    trois ou quatre jours, s'il n'y a pas de patrouilles. Open Subtitles من ثلاثة إلى أربعة أيام إذا لم تكن هناك دوريات
    Les candidats passent entre trois et quatre mois à Monterey, où ils suivent des exposés et des cours et font des travaux de recherche dirigés. UN ويقضي الحاصلون على زمالات زائرة فترات تتراوح من ثلاثة إلى أربعة أشهر في مونتيري للمشاركة في البيانات وبرامج التعليم والبحوث الموجهة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد