ويكيبيديا

    "ثلاثة اجتماعات تحضيرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois réunions préparatoires
        
    La réunion de ce comité sera précédée de trois réunions préparatoires d'experts. UN وسوف تسبق هذا الاجتماع ثلاثة اجتماعات تحضيرية على مستوى الخبراء.
    trois réunions préparatoires en vue d'Habitat III ont eu lieu dans la région des États arabes. UN وعُقدت حتى الآن ثلاثة اجتماعات تحضيرية للموئل الثالث في منطقة الدول العربية.
    Auparavant, trois réunions préparatoires d'experts seraient organisées : deux en Afrique, dont l'une couvrirait les Amériques, et une dans la région de l'Asie et du Pacifique. UN ويسبق اجتماعها ثلاثة اجتماعات تحضيرية على مستوى الخبراء، يعقد اثنان منها في أفريقيا، يشمل أحدهما اﻷمريكتين، ويعقد ثالثها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    trois réunions préparatoires en vue d'Habitat III se sont tenues dans la région des États arabes. UN ٤٤ - عقدت في منطقة الدول العربية ثلاثة اجتماعات تحضيرية للموئل الثالث.
    Avant la Conférence de haut niveau, un certain nombre de réunions préparatoires ont eu lieu en 2013. trois réunions préparatoires régionales ont eu lieu en mai au Bélarus, en Jordanie et au Mexique. UN وقد عُقد عدد من الاجتماعات التحضيرية في عام 2013 قبل انعقاد المؤتمر الرفيع المستوى، حيث عُقدت ثلاثة اجتماعات تحضيرية إقليمية في أيار/مايو في الأردن وبيلاروس والمكسيك.
    Conçu comme le point d'orgue de la célébration de ces anniversaires, l'Evènement intergouvernemental au niveau ministériel a été précédé de trois réunions préparatoires à Genève les 4 mars, 24 juin et 22 septembre 2011. UN ولما كانت الفكرة من عقد الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري هي تتويج الاحتفال بهاتين المناسبتين، فقد سبقت تنظيمه ثلاثة اجتماعات تحضيرية عقدت في جنيف في 4 آذار/مارس و24 حزيران/يونيه و22 أيلول/سبتمبر 2011.
    À l'alinéa b) du paragraphe 1 de la résolution 52/187, elle a prié le Secrétaire général de la Conférence d'organiser le Comité préparatoire intergouvernemental (en deux parties) et trois réunions préparatoires au niveau des experts. UN وكانت الجمعية العامة قد طلبت إلي الأمين العام للمؤتمر، في الفقرة 1 (ب) من قرارها 52/187، تنظيم اجتماع اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في جزأين وعقد ثلاثة اجتماعات تحضيرية على مستوى الخبراء.
    Dans le cadre des préparatifs de la Conférence, l'Assemblée générale avait décidé, dans sa résolution 52/187, de convoquer trois réunions préparatoires au niveau des experts. UN 16 - وكجزء من العملية التحضيرية للمؤتمر، قررت الجمعية العامة، في قرارها 52/187، أن تعقد ثلاثة اجتماعات تحضيرية على مستوى الخبراء.
    À ce propos, le Comité a été informé qu'en sus de ses activités existantes, le Bureau devra convoquer trois réunions préparatoires et une série de réunions thématiques, et qu'il ne pourra pas le faire sans disposer de ressources additionnelles substantielles. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية في هذا الصدد بأن المكتب، إضافة إلى أنشطته السابقة، سيعقد ثلاثة اجتماعات تحضيرية ومجموعة من الاجتماعات الموضوعية، وهذه الأنشطة الجديدة لا يمكن القيام بها دون موارد إضافية كبيرة.
    :: Des représentants de l'Association ont participé aux cinquième et sixième Forums populaires Asie-Europe tenus parallèlement aux Sommets Asie-Europe (ASEM), qui ont eu lieu respectivement en octobre 2004 au Vietnam, en septembre 2006 en Finlande et ont également participé aux trois réunions préparatoires du Forum organisées de 2005 à 2006. UN :: حضر ممثلو الرابطة المنتدى الشعبي الآسيوي الأوروبي الخامس والسادس، اللذين نظما وقت انعقاد اجتماع القمة الآسيوي الأوروبي في فييت نام وفنلندا في تشرين الأول/أكتوبر من عام 2004 وفي أيلول/سبتمبر من عام 2006 على التوالي؛ وحضروا أيضا في الفترة من 2005 إلى 2006 ثلاثة اجتماعات تحضيرية للمنتدى.
    trois réunions préparatoires régionales ont été convoquées pour évaluer les systèmes de transport en transit en Afrique, en Asie et en Amérique latine et pour adopter un programme d'action régional sur les mesures visant à mettre en place des systèmes efficaces de transport en transit aux niveaux régional et sous-régional. UN 4 - وقد عُقدت ثلاثة اجتماعات تحضيرية إقليمية لتقييم نظم النقل العابر في أفريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية، ولاعتماد منهاج/برنامج عمل بشأن تدابير تهدف إلى إقامة نظم فعالة للنقل العابر على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Le Comité a tenu trois réunions préparatoires avec le secrétariat de la Commission les 11 et 12 juin et le 18 novembre 1993, ainsi que le 28 janvier 1994, afin d'examiner les méthodes et les procédures suivies par le secrétariat pour traiter les réclamations de la catégorie " A " et organiser le travail de ses sessions de fond. UN وعقد الفريق ثلاثة اجتماعات تحضيرية مع أمانة اللجنة يومي ١١ و ٢١ حزيران/يونيه ٣٩٩١ وفي ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ وفي ٨٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ لمناقشة الطرائق والاجراءات التي اتبعتها اﻷمانة في تجهيز المطالبات من الفئة " ألف " ولتنظيم عمل دوراته الموضوعية.
    Le Comité a tenu trois réunions préparatoires avec le secrétariat de la Commission les 11 et 12 juin et le 18 novembre 1993, ainsi que le 28 janvier 1994, afin d'examiner les méthodes et les procédures suivies par le secrétariat pour traiter les réclamations de la catégorie " A " et organiser le travail de ses sessions de fond. UN وقد عقد الفريق ثلاثة اجتماعات تحضيرية مع أمانة اللجنة في الفترة من ١١ إلى ٢١ حزيران/يونيه ٣٩٩١ وفي ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ وفي ٨٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ لمناقشة الطرائق والاجراءات التي اتبعتها اﻷمانة في تجهيز المطالبات من الفئة " ألف " ولتنظيم عمل دوراته الموضوعية.
    Comme il est indiqué dans le premier rapport, le Comité a tenu trois réunions préparatoires avec le secrétariat de la Commission afin d'examiner les méthodes et les procédures suivies par ce dernier pour traiter la première tranche de réclamations de la catégorie " A " . UN وقد عقد الفريق، كما ذكر في التقرير اﻷول، ثلاثة اجتماعات تحضيرية مع أمانة اللجنة لمناقشة المنهجية واﻹجراءات التي استخدمتها اﻷمانة في تجهيز الدفعة اﻷولى من المطالبات من الفئة " ألف " .
    2. Comme il est indiqué dans le premier rapport, le Comité a tenu trois réunions préparatoires avec le secrétariat de la Commission afin d'examiner les méthodes et les procédures suivies par ce dernier pour traiter la première tranche de réclamations de la catégorie " A " . UN ٢- وقد عقد الفريق، كما ذكر في التقرير اﻷول، ثلاثة اجتماعات تحضيرية مع أمانة اللجنة لمناقشة المنهجية واﻹجراءات التي استخدمتها اﻷمانة في تجهيز الدفعة اﻷولى من المطالبات من الفئة " ألف " .
    2. Comme il est indiqué dans le premier rapport (S/1994/1337, annexe II), le Comité a tenu trois réunions préparatoires avec le secrétariat de la Commission afin d'examiner les méthodes et les procédures suivies par ce dernier pour traiter la première tranche de réclamations de la catégorie " A " . UN ٢ - وكما ذكر في التقرير اﻷول )S/1994/1337، المرفق الثاني(، عقد الفريق ثلاثة اجتماعات تحضيرية مع أمانة اللجنة لمناقشة المنهجية واﻹجراءات التي استخدمتها اﻷمانة في تجهيز الدفعة اﻷولى من المطالبات من الفئة ألف.
    b) De convoquer au début de l'an 2000 au plus tard un comité intergouvernemental préparatoire, chargé de préparer la Conférence, en convoquant auparavant trois réunions préparatoires au niveau des experts : deux en Afrique, dont l'une porterait également sur l'Amérique, et la troisième dans la région de l'Asie et du Pacifique; UN " )ب( عقد لجنة تحضيرية حكومية دولية في أوائل عام ٢٠٠٠ للتحضير للمؤتمر، على أن يسبق هذا الاجتماع انعقاد ثلاثة اجتماعات تحضيرية على مستوى الخبراء، اثنان في أفريقيا، يشمل أحدهما اﻷمريكتين، والثالث في آسيا والمحيط الهادئ؛
    La Division de statistique, en collaboration avec la Section de la cartographie, a organisé trois réunions préparatoires du comité d'experts de la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale qu'il est proposé de créer pour consulter les États membres au sujet du mandat et des modalités de fonctionnement de ce comité. UN وقد قام قسم رسم الخرائط التابع لشعبة الإحصاءات بتنظيم ثلاثة اجتماعات تحضيرية للجنة الخبراء المقترحة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية والمكانية العالمية من أجل التشاور مع الدول الأعضاء بشأن ولاية اللجنة، واختصاصاتها، واستصواب عقد منتديات رفيعة المستوى بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية.
    17. Le Secrétaire exécutif de la Conférence a dit que trois réunions préparatoires d'experts s'étaient tenues au niveau régional, la première à Addis-Abeba pour les pays les moins avancés d'Afrique anglophone (27-29 mars), la deuxième à Katmandou pour les pays les moins avancés de l'Asie et du Pacifique (3-5 avril) et la troisième à Niamey pour les pays les moins avancés d'Afrique francophone et Haïti (18-20 avril). UN 17- ذكر الأمين التنفيذي للمؤتمر أنه فيما يتعلق بالأعمال التحضيرية على المستوى الإقليمي، عُقدت ثلاثة اجتماعات تحضيرية على مستوى الخبراء في أديس أبابا للبلدان الأفريقية الأقل نموا الناطقة بالإنكليزية (27-29 آذار/مارس)، وفي كاتماندو لأقل البلدان نموا في آسيا والمحيط الهادئ (3-5 نيسان/أبريل) وفي نيامي للبلدان الأفريقية الأقل نموا الناطقة باللغة الفرنسية وفي هايتي (18 - 20 نيسان/أبريل).
    2. Dans la même résolution, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un comité préparatoire intergouvernemental qui tiendrait deux réunions, précédées de trois réunions préparatoires d'experts (une pour les PMA africains anglophones, une pour les PMA africains francophones et les Amériques, et une pour les PMA d'Asie et du Pacifique). UN 2- وفي نفس القرار، قررت الجمعية العامة عقد اجتماع اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية على مرحلتين، على أن يسبقه انعقاد ثلاثة اجتماعات تحضيرية على مستوى الخبراء (واحد لأقل البلدان نمواً في أفريقيا الناطقة باللغة الإنكليزية، وواحد لأقل البلدان نمواً في أفريقيا الناطقة باللغة الفرنسية والأمريكتين، وواحد لأقل البلدان نمواً في آسيا والمحيط الهادئ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد