ويكيبيديا

    "ثلاثة الى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois à
        
    • trois et
        
    On a estimé qu'un délai raisonnable pour l'achèvement de ces activités telles qu'elles étaient actuellement envisagées pourrait être au minimum, dans le meilleur des cas, de trois à quatre mois. UN وقد أشير الى أن انجاز هذه اﻷنشطة على النحو المتوخى حاليا، في ظل ظروف مثلى في غضون فترة تمتد من ثلاثة الى أربعة أشهر كحد أدنى يعتبر هدفا معقولا.
    Ce personnel devra être mis à disposition pour des périodes plus longues que la normale - un ou deux ans au lieu de trois à six mois - afin d'assurer l'homogénéité, la cohérence et la continuité des activités. UN وينبغي إتاحة هؤلاء الموظفين لفترات أطول مما كان عليه اﻷمر سابقا، أي من سنة الى سنتين في مقابل ثلاثة الى ستة أشهر، وذلك لضمان التماسك والتلاحم والاستمرار.
    La chambre de première instance comprendrait trois à cinq juges, les deux autres de préférence cinq. UN ويمكن أن تشكل الغرفة اﻷولى من عدد من القضاة يتراوح من ثلاثة الى خمسة، ويفضل أن تشكل كل من الغرفتين اﻷخريين من خمسة قضاة.
    Certains projets ont souvent, d'après les plans, une durée de trois à quatre ans, de sorte que des facteurs comme l'incidence des fluctuations monétaires peuvent être très difficiles à prévoir. UN وأشارت أيضا الى أن المشاريع المقررة غالبا ما يخطط لها أن تستمر من ثلاثة الى أربعة أعوام، وأن عوامل مثل أثر التقلبات في سعر العملة من الصعب التنبؤ بها.
    La durée des stages est comprise entre trois et six mois. UN وتحددت فترات التدريب الداخلي اﻵن بين ثلاثة الى ستة أشهر.
    En ce qui concerne le Rwanda, les équipes d'enquête, qui se déplacent durant des périodes allant de trois à cinq jours, comprennent trois enquêteurs accompagnés d'un traducteur, d'un chauffeur et de deux agents de sécurité recrutés sur le plan international. UN أما بالنسبة للسفر داخل رواندا، تسافر أفرقة التحقيق لفترات تتراوح من ثلاثة الى خمسة أيام وتتكون من ثلاثة محققين يرافقهم مترجم وسائق وموظف أو موظفا أمن دوليان.
    La Colombie a recommandé qu'une période de trois à six mois soit accordée à l'État partie pour présenter des informations ou des réponses relatives à une communication. UN وأوصت كولومبيا بتحديد فترة زمنية تتراوح من ثلاثة الى ستة أشهر لقيام الدولة الطرف بتقديم المعلومات أو الردود المتعلقة برسالة ما.
    Le quartier général de mission de déploiement rapide pourrait séjourner dans la zone de mission pendant les trois à six premiers mois de celle-ci et céder la place progressivement à un quartier général de mission constitué de personnel recruté à cette fin. UN ويمكن أن يظل المقر السريع الانتشار في منطقة البعثة لفترة أولى تتراوح من ثلاثة الى ستة أشهر، ويتم خلالها الاستعاضة عنه، على نحو تدريجي، بمقر للبعثة مزود بموظفين معينين لهذا الغرض.
    162. Ayant noté que les contrats-cadres ont une durée de trois à cinq ans compte tenu du temps nécessaire à leur mise au point, le Comité a recommandé que des dispositions soient prévues pour une évaluation générale de l'évolution des prix des marchandises couvertes par ce type de contrats et que ce soit sur cette base uniquement que les contrats existants soient éventuellement reconduits. UN ١٦٢ - وبعد أن لاحظ المجلس أن صلاحية عقود النظم تمتد من ثلاثة الى خمسة أعوام نظرا ﻷن وضع الترتيبات النهائية لعقد من العقود يستغرق بعض الوقت، يوصي بأن تتخذ ترتيبات لوضع تقدير واسع لاتجاه السعر بالنسبة للوازم المشمولة بعقد للنظم، وأنه على هذا اﻷساس وحده ينبغي النظر في تمديد أجل العقود القائمة.
    b) Deux groupes de travail tripartites, créés conformément aux méthodes de travail révisées de la Commission, tiendront chacun une session par an, d'environ une semaine, auxquelles participeront de trois à cinq membres de la Commission et du secrétariat; UN )ب( انه سيكون هناك فريقان عاملان ثلاثيان يتم انشاؤهما وفقا ﻷساليب عمل اللجنة المنقحة، وسيجتمع كل منهما حوالي أسبوع في السنة بمشاركة ثلاثة الى خمسة أعضاء من اللجنة واﻷمانة؛
    Dans ce cas, une ou plusieurs petites équipes d'enquête, composées de trois à cinq personnes, parmi lesquelles des médecins légistes et des juristes, se rendront dans une région qui sera choisie sur la base des informations fournies par la base de données et dont on pense qu'elle contient un certain nombre de charniers. UN وفي هذه الحالة، سيقوم فريق أو أكثر من أفرقة التحقيق )من ثلاثة الى خمسة أشخاص(، يضم خبراء في الطب الشرعي ومحامين، بزيارة منطقة يتم اختيارها على أساس المعلومات المتاحة في قاعدة البيانات ويفترض أنها تضم عددا من المقابر الجماعية.
    Il avait dit entre trois et six mois mais je ne sais pas pourquoi, j'ai fait 11 mois et demi. Open Subtitles قال ان الحجز يستمر من ثلاثة الى ستةاشهر لكني بقيت هناك 11.5شهر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد