ويكيبيديا

    "ثلاثة بلدان أفريقية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois pays africains
        
    • trois pays d'Afrique
        
    Sur les 51 nations qui signèrent la Charte il y a un demi-siècle, il n'y avait que trois pays africains. UN عندما وقعنا على الميثاق منذ نصف قرن كانت هناك ثلاثة بلدان أفريقية لا أكثر من بين ٥١ دولة.
    Seuls trois pays africains ont ratifié le Protocole facultatif se rapportant à la Convention depuis son adoption par l'Assemblée générale en 1999. UN ومنذ اعتماد الجمعية العامة البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية في عام 1999، صدقت ثلاثة بلدان أفريقية فقط عليه.
    Des pôles commerciaux ne fonctionnaient que dans trois pays africains, ce qui n'était pas une situation satisfaisante, et la lenteur de l'assistance apportée aux pays africains à cet égard était préoccupante. UN وأضاف أن النقاط التجارية عاملة في ثلاثة بلدان أفريقية فقط وهو وضع لا يبعث على الرضا والتأخير في مساعدة البلدان الأفريقية في هذا الصدد يشكل مصدراً من مصادر القلق.
    De plus, la République islamique d'Iran a versé 9 millions de dollars à trois pays africains pour lutter contre le paludisme dans le cadre de l'Organisation de la conférence islamique. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت جمهورية إيران الإسلامية 9 ملايين دولار إلى ثلاثة بلدان أفريقية للقضاء على الملاريا في إطار منظمة المؤتمر الإسلامي.
    trois pays d'Afrique et trois pays d'Asie ont reçu l'appui de deux pays développés. UN وتلقت ثلاثة بلدان أفريقية وثلاثة بلدان آسيوية دعماً من بلدين متقدمين.
    Le rapport général et l'Appendice comparent en les opposant les politiques et expériences de trois pays d'Asie, qui ont dopé le niveau de leur développement technologique, et celles de trois pays africains qui ont moins bien réussi. UN ويتناول التقرير المرجعي والتذييل أوجه الشبه والاختلاف بين سياسات وتجارب ثلاثة بلدان آسيوية استطاعت أن ترفع مستويات تطوير التكنولوجيا، وسياسات وتجارب ثلاثة بلدان أفريقية كانت أقل نجاحاً في هذا المجال.
    À ce jour, seuls trois pays africains ont mis en place de telles stratégies, tandis que six autres s'y emploient encore. UN وقامت ثلاثة بلدان أفريقية فقط حتى الآن بتنفيذ استراتيجيات وطنية متكاملة للتنمية المستدامة في حين يجري العمل لتحقيق ذلك في ستة بلدان أخرى.
    Des examens du même type seront réalisés dans trois pays africains entre 2006 et 2008 dans le cadre d'un projet de renforcement des capacités aux fins de la réalisation des OMD, financé par le Compte pour le développement de l'ONU. UN وستبدأ استعراضات سياسات ثلاثة بلدان أفريقية في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار خلال الفترة من 2006 إلى 2008 بموجب مشروع بناء القدرات في إطار الأهداف الإنمائية للألفية الذي يتم تمويله من حساب التنمية التابع للأمم المتحدة.
    Un cadre d'analyse interinstitutions des besoins en matière d'évaluation des urgences a été mis en place à titre expérimental dans trois pays africains, avec le concours de l'UNICEF. UN وقد جرى وضع إطار عملي تحليلي للاحتياجات المشتركة بين الوكالات بالنسبة لتقييمات حالات الطوارئ في ثلاثة بلدان أفريقية وذلك بمشاركة من اليونيسيف.
    En août 2010, j'ai rencontré une délégation de l'Agence japonaise de coopération internationale qui visitait trois pays africains pour examiner la possibilité d'établir des centres de vie indépendants en Afrique. UN 39 - وفي آب/أغسطس 2010، تقابلت مع وفد من الوكالة اليابانية للتعاون الدولي قام بزيارة إلى ثلاثة بلدان أفريقية بهدف بحث إمكانية إنشاء مراكز العيش المستقل في أفريقيا.
    99. Il était particulièrement indiqué dans ce contexte de saluer le geste du Canada qui, le 22 septembre 2004, avait annoncé qu'il annulerait la dette contractée envers lui par trois pays africains − le Sénégal, le Ghana et l'Éthiopie − pour un total de 9 millions de dollars. UN 99- وهذه مناسبة ملائمة للترحيب بإعلان كندا في 22 أيلول/سبتمبر 2004 أنها ستلغي الديون المستحقة لها على ثلاثة بلدان أفريقية هي السنغال وغانا وإثيوبيا ومجموعها 9 ملايين دولار.
    Nous avons contribué à financer la tenue d'élections dans quatre pays africains en 2005, nous avons établi des partenariats avec trois pays africains dans le domaine de l'administration publique électronique et avons apporté d'importants fonds au programme de répertoire de la gouvernance en Afrique dirigé par le DESA, auquel participent 28 pays du continent africain. UN وساعدنا أيضا في تمويل الانتخابات في أربعة بلدان أفريقية في عام 2005، ونفذنا شراكات مع ثلاثة بلدان أفريقية في مجال الإدارة الإلكترونية، ووفرنا موارد كبيرة للبرنامج الأفريقي للجرد الإداري، الذي تقوده إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والذي يشارك فيه 28 بلدا من القارة الأفريقية.
    L'examen consacré à la République islamique d'Iran a été présenté à la Commission de la science et de la technique au service du développement et des travaux ont été entrepris pour examiner le cas de l'Angola; trois pays africains feront l'objet d'un examen entre 2006 et 2008. UN وقد قُدّم الاستعراض المتعلق بجمهورية إيران الإسلامية إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، ويجري العمل بشأن الاستعراض الخاص بأنغولا؛ وستشهد الفترة ما بين 2006 و2008 استعراض حالات ثلاثة بلدان أفريقية.
    Cependant, trois pays africains offrent maintenant l'accès universel aux médicaments antirétroviraux. UN بيد أن ثلاثة بلدان أفريقية تمكنت من توفير العلاج للجميع بالعقاقير المضادة للفيروسات العكوسة (الريتروفيروسات).
    Le dispositif révisé de l'OIT a été mis à l'essai dans trois pays africains (Kenya, Ouganda et République-Unie de Tanzanie) et l'Organisation a commencé une évaluation au Maroc. UN واختُبر إطار منظمة العمل الدولية المنقح أيضاً في ثلاثة بلدان أفريقية (كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا)، وشرعت منظمة العمل الدولية في عملية تقييم مشابهة في المغرب.
    trois pays africains ont atteint le point d'achèvement de l'Initiative PPTE ces 12 derniers mois : le Malawi en septembre 2006, la Sierra Leone en décembre 2006 et Sao Tomé-et-Principe en mars 2007. UN وخلال الإثني عشر شهرا الماضية، بلغت ثلاثة بلدان أفريقية نقطة الاكتمال في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وهي: ملاوي في أيلول/سبتمبر 2006، وسيراليون في كانون الأول/ديسمبر 2006، وسان تومي وبرينسيبي في آذار/مارس 2007.
    GdJ (MAFP) : i) formuler un manuel technique pour la conservation et la réhabilitation des forêts pour trois pays africains (pour l'année fiscale 2008), ii) projet de durée (2006-2010) UN حكومة اليابان (وزارة الزراعة والغابات ومصائد الأسماك): ' 1` وضع دليل تقني لحفظ الغابات وإصلاحها لفائدة ثلاثة بلدان أفريقية (السنة المالية 2008)، ' 2` مدة المشروع (السنة المالية 2006-2010)
    L'accès des réfugiés à l'enseignement secondaire a été facilité par l'octroi de bourses dans trois pays africains, prélevées sur le Fonds fiduciaire du Prix pour la paix Houphouet-Boigny alors que l'Initiative DAFI (Albert Einstein German Academic Refugee Initiative) a accordé des bourses universitaires à 1 200 réfugiés de 45 pays, essentiellement d'Afrique. UN وتيسر التحاق اللاجئين بالتعليم الثانوي بفضل المنح الدراسية التي قدمت إلى ثلاثة بلدان أفريقية من جانب الصندوق الاستئماني لجائزة هوفوت - بوانيي للسلام، في حين أتاحت مبادرة ألبرت إينشتاين الأكاديمية الألمانية للاجئين منحاً جامعية لنحو 200 1 لاجئ من 45 بلداً معظمها أفريقية.
    trois pays africains (Sénégal, Burkina Faso et Botswana) figuraient parmi les 10 en tête du classement des pays ayant opéré des réformes pour améliorer l'environnement des affaires en 2007 et 2008 (Banque mondiale, 2009b). UN وكانت هناك ثلاثة بلدان أفريقية (السنغال، وبوركينا فاسو، وبوتسوانا) من بين البلدان العشرة التي أجرت أفضل إصلاحات في مجال ممارسة الأعمال التجارية في عامي 2007 و2008 (البنك الدولي، 2009 ب).
    Trois pays d’Afrique ont particulièrement retenu l’attention des membres du Conseil de sécurité pendant le mois d’octobre : la Sierra Leone, la République du Congo et l’Angola. UN ركز مجلس اﻷمن اهتمامه في تشرين اﻷول/أكتوبر على ثلاثة بلدان أفريقية هي سيراليون، وجمهورية الكونغو وأنغولا.
    Dans le cadre du Système mondial d'observation des cycles hydrologiques, deux projets sont actuellement mis en oeuvre : l'un dans la région de la Méditerranée auquel participent trois pays d'Afrique, et l'autre en Afrique australe auquel participent 11 pays. UN وفي إطار النظام العالمي لمراقبة الدورة الهيدرولوجية، يجري في الوقت الراهن تنفيذ مشروعين: أحدهما في منطقة البحر الأبيض المتوسط بمشاركة ثلاثة بلدان أفريقية والآخر في منطقة الجنوب الأفريقي بمشاركة 11 بلدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد