ويكيبيديا

    "ثلاثة خيارات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois options
        
    • trois possibilités
        
    • trois solutions
        
    • trois variantes
        
    • trois formules
        
    • trois choix
        
    L'équipe a examiné diverses options supplémentaires et a décidé de présenter trois options à la CUA pour examen, à savoir : UN وقد درس الفريق مختلف الخيارات الإضافية وقرر أن يعرض على مفوضية الاتحاد الأفريقي ثلاثة خيارات لتنظر فيها، وهي:
    trois options ont été envisagées: consolidation et stabilisation du réseau actuel de bureaux extérieurs; véritable décentralisation; et compromis entre ces deux options. UN وجرى النظر في ثلاثة خيارات هي: توطيد الهيكل الميداني القائم وتثبيته؛ وتحقيق اللامركزية الفعالة؛ وخيار وسط بين الاثنين.
    Dans trois options, on envisage de passer à un système avec un ou deux pourcentages. UN وتقترح ثلاثة خيارات الانتقال إلى جدول بنسبة واحد أو اثنين في المائة.
    À l'origine, ce projet de loi offrait trois possibilités de décolonisation, mais il a depuis été amendé par l'addition du statut de commonwealth colonial comme quatrième option. UN شمل مشروع القانون أصلا ثلاثة خيارات لإنهاء الاستعمار، ولكن أُدخل عليه تعديل ليشمل وضع الكمنولث بوصفه خيارا رابعا.
    À cet égard, au moins trois solutions se présentent: UN وهناك ما لا يقل عن ثلاثة خيارات متاحة في هذا الصدد هي:
    La Commission a examiné trois variantes pour la formulation d'une règle exposant les circonstances dans lesquelles les recours internes n'ont pas à être épuisés: UN ونظرت اللجنة في ثلاثة خيارات لصياغة قاعدة تصف الظروف التي لا يحتاج فيها الأمر إلى استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وهذه الخيارات هي:
    :: Conversion d'un poste : trois options possibles se présentent comme suit : UN :: تحويل وظيفة: ينطوي تحويل الوظيفة على ثلاثة خيارات ممكنة هي التالية:
    Les Saintes Écritures disent, que les veuves ont trois options. Open Subtitles الكتب المقدّسة تَقُولُ أن الأراملِ عِنْدَهُنّ ثلاثة خيارات
    Le Traité ne spécifie que trois options — seulement trois : la prorogation indéfinie, la prorogation pour une durée déterminée, ou la prorogation pour des durées déterminées. UN والمعاهدة تنص على ثلاثة خيارات للتمديد لاغير وهي: التمديد اللامحدود، أو التمديد لفترة محددة، أو التمديد لفترات محددة.
    Au lieu de < < trois options possibles sont proposées > > lire < < Quatre options possibles sont proposées > > . UN يستعاض عن عبارة تُـقترح ثلاثة خيارات ممكنة بعبارة تُـقترح أربعة خيارات ممكنة
    :: Conversion d'un poste : trois options possibles se présentent comme suit : UN :: تحويل الوظائف: هناك ثلاثة خيارات محتملة لتحويل الوظيفة كما يلي:
    :: Conversion d'un poste : trois options possibles se présentent comme suit : UN :: تحويل الوظائف: لتحويل الوظائف ثلاثة خيارات كالآتي:
    :: Conversion de poste : Il y a trois options possibles en matière de conversion de poste : UN :: تحويل الوظيفة: هناك ثلاثة خيارات محتملة لتحويل الوظيفة كما يلي:
    :: Conversion d'un poste : Il existe trois options possibles : UN :: تحويل وظيفة: فيما يلي ثلاثة خيارات ممكنة لتحويل الوظائف:
    Il a en conséquence recensé trois options qui permettraient de régler les problèmes posés par la plate-forme informatique actuelle, lesquelles sont récapitulées ci-après. UN وتبعا لذلك، حدد الفريق ثلاثة خيارات للتصدي للتحديات التي تواجه قاعدة تكنولوجيا المعلومات الحالية، على النحو الموجز أدناه.
    Le présent rapport expose les grandes lignes des trois options suggérées à l'Assemblée. UN ويبين هذا التقرير بإيجاز ثلاثة خيارات ممكنة كي تنظر فيها الجمعية العامة في هذا الصدد.
    Il existe au moins trois options pour lutter contre la désertification. UN فهناك في هذه الحالة ثلاثة خيارات على الأقل لمكافحة التصحر.
    Ce rapport proposait trois options pour améliorer l'évaluation de l'exécution des programmes. UN وقد اقترح التقرير ثلاثة خيارات لتحسين تقييم تنفيذ البرامج.
    trois possibilités ont été présentées au Congrès général pour examen en rapport au processus constitutionnel et à la tenue d'élections générales. UN وطرحت على نظر المؤتمر الوطني العام ثلاثة خيارات تتعلق بالعملية الدستورية والانتخابات العامة.
    Le groupe de contact s'est donc intéressé aux trois autres scénarios et a examiné les trois solutions pratiques possibles. UN وبناء عليه ركز فريق الاتصال على السيناريوهات الثلاثة الأخرى وناقش ثلاثة خيارات لحلول عملية.
    Le secrétariat a suggéré que le meilleur moyen de réaliser cette coopération serait de créer un système d'échange d'informations et a préparé trois variantes du système qui pourrait être créé. UN واقترحت الأمانة لذلك إنشاء نظام لتبادل المعلومات باعتباره أفضل وسيلة تمكنه لتحقيق هذا التعاون، وأعدّت مجموعة تضم ثلاثة خيارات لنوع نظام المعلومات الذي يمكن إنشاؤه.
    trois formules possibles pour l'établissement du prochain budget biennal y sont présentées pour examen. UN وقد تم تحديد ثلاثة خيارات لإعداد ميزانية السنتين القادمة، وهذه الخيارات مقدمة للنظر فيها.
    Ecoute, il a trois choix possibles, et aucun d'eux n'est bon. Open Subtitles لديه ثلاثة خيارات ، ولا واحد منهم جيد الخيار الأول :

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد