L'équipe a examiné diverses options supplémentaires et a décidé de présenter trois options à la CUA pour examen, à savoir : | UN | وقد درس الفريق مختلف الخيارات الإضافية وقرر أن يعرض على مفوضية الاتحاد الأفريقي ثلاثة خيارات لتنظر فيها، وهي: |
trois options ont été envisagées: consolidation et stabilisation du réseau actuel de bureaux extérieurs; véritable décentralisation; et compromis entre ces deux options. | UN | وجرى النظر في ثلاثة خيارات هي: توطيد الهيكل الميداني القائم وتثبيته؛ وتحقيق اللامركزية الفعالة؛ وخيار وسط بين الاثنين. |
Dans trois options, on envisage de passer à un système avec un ou deux pourcentages. | UN | وتقترح ثلاثة خيارات الانتقال إلى جدول بنسبة واحد أو اثنين في المائة. |
À l'origine, ce projet de loi offrait trois possibilités de décolonisation, mais il a depuis été amendé par l'addition du statut de commonwealth colonial comme quatrième option. | UN | شمل مشروع القانون أصلا ثلاثة خيارات لإنهاء الاستعمار، ولكن أُدخل عليه تعديل ليشمل وضع الكمنولث بوصفه خيارا رابعا. |
À cet égard, au moins trois solutions se présentent: | UN | وهناك ما لا يقل عن ثلاثة خيارات متاحة في هذا الصدد هي: |
La Commission a examiné trois variantes pour la formulation d'une règle exposant les circonstances dans lesquelles les recours internes n'ont pas à être épuisés: | UN | ونظرت اللجنة في ثلاثة خيارات لصياغة قاعدة تصف الظروف التي لا يحتاج فيها الأمر إلى استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وهذه الخيارات هي: |
:: Conversion d'un poste : trois options possibles se présentent comme suit : | UN | :: تحويل وظيفة: ينطوي تحويل الوظيفة على ثلاثة خيارات ممكنة هي التالية: |
Les Saintes Écritures disent, que les veuves ont trois options. | Open Subtitles | الكتب المقدّسة تَقُولُ أن الأراملِ عِنْدَهُنّ ثلاثة خيارات |
Le Traité ne spécifie que trois options — seulement trois : la prorogation indéfinie, la prorogation pour une durée déterminée, ou la prorogation pour des durées déterminées. | UN | والمعاهدة تنص على ثلاثة خيارات للتمديد لاغير وهي: التمديد اللامحدود، أو التمديد لفترة محددة، أو التمديد لفترات محددة. |
Au lieu de < < trois options possibles sont proposées > > lire < < Quatre options possibles sont proposées > > . | UN | يستعاض عن عبارة تُـقترح ثلاثة خيارات ممكنة بعبارة تُـقترح أربعة خيارات ممكنة |
:: Conversion d'un poste : trois options possibles se présentent comme suit : | UN | :: تحويل الوظائف: هناك ثلاثة خيارات محتملة لتحويل الوظيفة كما يلي: |
:: Conversion d'un poste : trois options possibles se présentent comme suit : | UN | :: تحويل الوظائف: لتحويل الوظائف ثلاثة خيارات كالآتي: |
:: Conversion de poste : Il y a trois options possibles en matière de conversion de poste : | UN | :: تحويل الوظيفة: هناك ثلاثة خيارات محتملة لتحويل الوظيفة كما يلي: |
:: Conversion d'un poste : Il existe trois options possibles : | UN | :: تحويل وظيفة: فيما يلي ثلاثة خيارات ممكنة لتحويل الوظائف: |
Il a en conséquence recensé trois options qui permettraient de régler les problèmes posés par la plate-forme informatique actuelle, lesquelles sont récapitulées ci-après. | UN | وتبعا لذلك، حدد الفريق ثلاثة خيارات للتصدي للتحديات التي تواجه قاعدة تكنولوجيا المعلومات الحالية، على النحو الموجز أدناه. |
Le présent rapport expose les grandes lignes des trois options suggérées à l'Assemblée. | UN | ويبين هذا التقرير بإيجاز ثلاثة خيارات ممكنة كي تنظر فيها الجمعية العامة في هذا الصدد. |
Il existe au moins trois options pour lutter contre la désertification. | UN | فهناك في هذه الحالة ثلاثة خيارات على الأقل لمكافحة التصحر. |
Ce rapport proposait trois options pour améliorer l'évaluation de l'exécution des programmes. | UN | وقد اقترح التقرير ثلاثة خيارات لتحسين تقييم تنفيذ البرامج. |
trois possibilités ont été présentées au Congrès général pour examen en rapport au processus constitutionnel et à la tenue d'élections générales. | UN | وطرحت على نظر المؤتمر الوطني العام ثلاثة خيارات تتعلق بالعملية الدستورية والانتخابات العامة. |
Le groupe de contact s'est donc intéressé aux trois autres scénarios et a examiné les trois solutions pratiques possibles. | UN | وبناء عليه ركز فريق الاتصال على السيناريوهات الثلاثة الأخرى وناقش ثلاثة خيارات لحلول عملية. |
Le secrétariat a suggéré que le meilleur moyen de réaliser cette coopération serait de créer un système d'échange d'informations et a préparé trois variantes du système qui pourrait être créé. | UN | واقترحت الأمانة لذلك إنشاء نظام لتبادل المعلومات باعتباره أفضل وسيلة تمكنه لتحقيق هذا التعاون، وأعدّت مجموعة تضم ثلاثة خيارات لنوع نظام المعلومات الذي يمكن إنشاؤه. |
trois formules possibles pour l'établissement du prochain budget biennal y sont présentées pour examen. | UN | وقد تم تحديد ثلاثة خيارات لإعداد ميزانية السنتين القادمة، وهذه الخيارات مقدمة للنظر فيها. |
Ecoute, il a trois choix possibles, et aucun d'eux n'est bon. | Open Subtitles | لديه ثلاثة خيارات ، ولا واحد منهم جيد الخيار الأول : |