ويكيبيديا

    "ثلاثة شهود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois témoins
        
    • trois témoignages
        
    • trois temoins
        
    Au cours de l'exercice considéré, la Chambre a entendu trois témoins, déclaré close la présentation des moyens à charge et rendu 15 décisions et ordonnances. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمعت الدائرة إلى الأدلة المقدمة من ثلاثة شهود وأعلنت عن اختتام مرافعة الادعاء، ثم أصدرت 15 قرارا وأمرا.
    Cependant, nous avons présenté 522 éléments de preuve à charge et fait appel à trois témoins dans le cadre de la confirmation des chefs d'accusation. UN غير أننا قدمنا 552 دليل إثبات مادي واستدعينا ثلاثة شهود للإدلاء بالشهادة أثناء تأكيد الاتهامات.
    Une autre audience qui était prévue pour le 17 mars 2011 a été reportée au 21 avril 2011 et trois témoins supplémentaires ont été entendus. UN وتأجلت جلسة استماع أخرى كانت مقررة في 17 آذار/مارس 2011، حتى 21 نيسان/أبريل 2011 حيث جرى استجواب ثلاثة شهود إضافيين.
    Enfin, l'Accusation a cité trois témoins experts et la Défense, deux. UN وأخيرا استدعى الادعاء ثلاثة شهود خبراء واستدعى الدفاع اثنين.
    Il a également présenté une déclaration décrivant les interrogatoires et la lésion qui s'est ensuivie, ainsi que trois témoignages émanant de personnes qui l'avaient accompagné à l'hôpital le 13 octobre 1990. UN كما قدم بياناً شخصياً وصف فيه وقائع التحقيق والإصابة التي نجمت عنه وأرفقه بإفادات ثلاثة شهود من الأفراد الذين اصطحبوه إلى المشفى في 13 تشرين الأول/أكتوبر 1990.
    trois temoins vous ont vu. Open Subtitles رأوك ثلاثة شهود
    En outre, on a aidé trois témoins à quitter leur pays de résidence pour un autre. UN وتم مد يد المساعدة كذلك إلى ثلاثة شهود في تغيير موطن إقامتهم من بلد إلى بلد آخر.
    La Mission a en outre entendu à nouveau trois témoins qu'elle avait interrogés lors des auditions tenues à Gaza. UN واستمعت البعثة مرة أخرى إلى أقوال ثلاثة شهود كانت تحدثت إليهم في البداية في جلسات الاستماع العامة التي عقدتها في غزة.
    T'as six balles et neuf passagers, ce qui vous laisse trois témoins et de 25 ans à la perpétuité ! Open Subtitles لديك 6 رصاصات و 9 ركاب وبهذا سيبقى ثلاثة شهود و 25 سنة مدى الحياة
    L'État partie n'a pas expliqué pourquoi il n'avait pas été recueilli de déposition auprès de trois témoins qui pouvaient étayer l'alibi de l'auteur et qui avaient indiqué à diverses reprises qu'ils étaient disposés à témoigner en sa faveur, comme l'attestent les déclarations écrites sous serment signées par les intéressés. UN ولم توضح الدولة الطرف سبب عدم أخذ أقوال ثلاثة شهود غياب محتملين، ممن أبدوا استعدادهم في عدة مناسبات للشهادة لصالح الشاكي، كما تدل على ذلك الشهادات بقسم من ثلاثتهم.
    trois témoins ont porté plainte devant la Cour suprême en raison des divergences entre le dossier et leur déposition effective. UN وقدم ثلاثة شهود شكاوى إلى المحكمة العليا، بسبب وجود تناقضات بين الأقوال المدوَّنة في محاضر الجلسات وبين الشهادات التي أدلوا بها فعلاً.
    Le Procureur a cité trois témoins en réplique, la défense de Kordić trois témoins en duplique et la défense de Čerkez deux témoins en duplique; la présentation de ces moyens s'est déroulée sur quatre jours. UN واستدعى الادعاء ثلاثة من شهود النفي، واستدعى دفاع كورديتش ثلاثة شهود للتعقيب، واستدعى دفاع تشركيز شاهدي تعقيب على مدى أربعة أيام.
    Une ordonnance rendue en vertu de l’article 90 bis a permis le transfert au siège du Tribunal de trois témoins a décharge détenus au Rwanda et ce, grâce à la coopération des Gouvernements rwandais et tanzanien. UN وقد سمح أمر صدر بموجب المادة ٩٠ مكررا بنقل ثلاثة شهود نفي إلى مقر المحكمة كانوا محتجزين في رواندا، بفضل التعاون بين الحكومتين التنزانية والرواندية.
    20. Le procès a commencé le 18 mars 1997 par la présentation orale du Procureur, y compris l’audition de trois témoins. UN ٢٠ - بدأت المحاكمة في هذه القضية في ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٧ بتقديم حجج الادعاء العام بما في ذلك الاستماع إلى ثلاثة شهود.
    La Mission a interviewé trois témoins qui ont donné des informations crédibles sur la disparition d'un commerçant d'origine arabe enlevé par des hommes non identifiés portant l'uniforme de l'armée malienne. UN وأجرت البعثة مقابلة مع ثلاثة شهود أعطوا معلومات موثوقة حول اختفاء تاجر من أصل عربي كان قد اختطفه رجال مجهولي الهوية يرتدون بذلات الجيش المالي.
    Pour la réouverture de la présentation de ses moyens, l'accusation fera entendre trois témoins dans la première semaine de juin. UN وسيفتح باب مرافعة الادعاء من جديد باستدعاء ثلاثة شهود في الأسبوع الأول من شهر حزيران/يونيه.
    Elle rappelle que même dans un passé récent, il y a eu des menaces et des exemples d'intimidation de témoins clé et de défenseurs des droits de l'homme; trois témoins dans des affaires très en vue ont même disparu. UN وأشارت إلى أنه حتى في الماضي القريب كانت هناك تهديدات وحالات تخويف تستهدف شهود رئيسيين ومدافعين عن حقوق الإنسان؛ فقد اختفى ثلاثة شهود في قضايا بارزة.
    En ce qui concerne le premier des accusés, il y a trois témoins importants : Abdul Majid, Edwin Bollier et Tony Gauci. UN 41 - وفيما يختص بالمتهم الأول، هناك ثلاثة شهود مهمين، هم: عبد المجيد، وإدوين بولييه، وتوني غاوتشي.
    10. Présentation de trois témoins de moralité sur les points visés par la loi sur la nationalité; UN 10 - ذكر أسماء ثلاثة شهود يشهدون لصالحه بشأن المسائل المنصوص عليها في قانون الجنسية.
    trois témoins à charge vulnérables ont été réinstallés ailleurs. UN ونقل ثلاثة شهود إثبات معرضين للخطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد