trois secteurs d'activité au moins répondent à ces critères : la pêche, les activités portuaires et les exportations de bétail. | UN | وثمة ثلاثة قطاعات على الأقل من الأنشطة التي تستجيب لهذه المعايير وهي: الصيد وأنشطة الموانئ وعمليات تصدير الماشية. |
Aux fins opérationnelles, la Force sera répartie entre trois secteurs et six compagnies de ligne. | UN | وفيما يتعلق باﻷغراض التنفيذية، ستقسم القوة الى ثلاثة قطاعات وست سرايا مقاتلة. |
Une attaque massive a été lancée simultanément contre trois secteurs du district d'Agdam. | UN | وفي الوقت نفسه، يجري هجوم كبير على ثلاثة قطاعات في مقاطعة اغدام. |
trois secteurs prioritaires ont été définis : a) la gouvernance; b) la viabilité des modes de subsistance; et c) les services de base. | UN | وحُددت ثلاثة قطاعات ذات أولوية، هي: ' 1` الحوكمة، ' 2` سبل العيش المستدامة، ' 3` الخدمات الأساسية. |
Cette aide a porté sur trois secteurs : la sécurité alimentaire, les transports et les communications et la mise en valeur des ressources humaines. | UN | وركز البرنامج على ثلاثة قطاعات هي اﻷمن الغذائي، والنقل والمواصلات، وتنمية الموارد البشرية. |
A des fins opérationnelles, elle a divisé la zone en trois secteurs. | UN | وﻷغراض العمليات قسمت البعثة المنطقة المجردة من السلاح إلى ثلاثة قطاعات. |
A des fins opérationnelles, cette zone a été divisée en trois secteurs. | UN | وﻷغراض العمليات قسمت البعثة المنطقة المجردة من السلاح الى ثلاثة قطاعات. |
Les propositions de projets couvrent trois secteurs prioritaires : l'autonomisation économique, le renforcement de la société civile et le renforcement institutionnel. | UN | وشملت مقترحات المشاريع ثلاثة قطاعات ذات أولوية هي التمكين الاقتصادي، وتعزيز المجتمع المدني، والتعزيز المؤسسي. |
trois secteurs clefs du processus de démocratisation en Bosnie-Herzégovine | UN | ثلاثة قطاعات حاسمة للتحول الديمقراطي في البوسنة والهرسك |
Cette industrie sera divisée en trois secteurs : approvisionnement, transport et distribution. | UN | ومن المقرر أن يقسَّم هذا القطاع إلى ثلاثة قطاعات: الإمداد، والنقل، والتوزيع. |
trois secteurs ont été retenus : l'énergie; l'éducation; et les transports. | UN | وقد اختيرت ثلاثة قطاعات هي الطاقة، والتعليم، والنقل. |
Il a instamment demandé aux donateurs de concentrer leur aide sur trois secteurs au plus. | UN | وحثَّ الجهات المانحة على تركيز مساعداتها على ثلاثة قطاعات لا أكثر. |
En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités. | UN | وتبعا لذلك تناولت اللجنة الحدود في ثلاثة قطاعات تخص المعاهدات الثلاث. |
trois secteurs ont été retenus : le textile, l'industrie légère et un troisième spécifique à chaque pays. | UN | وتجري دراسة ثلاثة قطاعات: المنسوجات والهندسة الخفيفة وقطاع ثالث يحدد لكل بلد. |
Le FONCODES vise trois secteurs : | UN | وقد قسم الصندوق خطوط عمله إلى ثلاثة قطاعات: |
A ce jour, sur les 169 familles qui devaient être logées dans trois secteurs différents, 81 l'ont été à El Guaricano. | UN | وحتى تاريخه أعيد إسكان ١٨ عائلة من ٩٦١ عائلة كان من المفروض إسكانها في ثلاثة قطاعات مختلفة في إيل غواريكانو. |
Une grande attention a été accordée à l'appui que la CNUCED apportera à la diversification économique de trois secteurs particulièrement importants pour le pays, à savoir le tourisme international, les industries culturelles et les services délocalisés. | UN | وشُدّد بشكل خاص على إجراءات الأونكتاد المتوخاة لدعم جهود كابو فيردي في تنويع اقتصاده ليتفرع إلى ثلاثة قطاعات اقتصادية ذات أهمية خاصة للبلد، هي التجارة الدولية والصناعات الثقافية والخدمات الخارجية. |
Il offre une formation dans trois secteurs : 1. technologie; 2. soins et aide sociale; 3. économie. | UN | وهو يقدم التدريب في ثلاثة قطاعات: ' 1` التكنولوجيا؛ ' 2` الرعاية الصحية والاجتماعية؛ ' 3` الاقتصاد. |
trois secteurs seront prévus dans le cadre du VSBO : | UN | وستبرز في إطار التعليم الثانوي قبل المهني ثلاثة قطاعات متميزة: |
La composante militaire de l'opération sera déployée dans l'ensemble du Darfour et organisée en trois secteurs : nord, sud et ouest. | UN | وسيجري نشر العنصر العسكري للعملية في جميع أنحاء دارفور وسينتظم في ثلاثة قطاعات: الشمال والجنوب والغرب. |
Chaque année, l'Association exécute des programmes dans les trois domaines suivants : santé, éducation et développement économique. | UN | تنفذ الرابطة كل سنة برامج في ثلاثة قطاعات هي: الصحة والتعليم والتنمية الاقتصادية. |
Des progrès ont été enregistrés dans les trois grands secteurs des services financiers, à savoir la banque, les opérations sur valeurs mobilières et l’assurance, ainsi que dans d’autres secteurs comme la gestion d’actifs et la distribution et le transfert d’informations financières. | UN | وتحسنت اﻷمور في ثلاثة قطاعات من قطاعات الخدمات المالية الرئيسية وهي المصارف، واﻷوراق المالية، والتأمين، وفي خدمات أخرى مثل إدارة اﻷصول، وتوفير المعلومات المالية ونقلها. |