Vous êtes allé à Boston trois fois en deux semaines, pris deux taxis à sa maison, et un autre à moins de 100 m du bureau des admissions. | Open Subtitles | لقد سافرت إلى بوسطن ثلاثة مرات في أخر أسبوعين لقد أخذت سيارتين أجره لمنزلها وآخر في حدود 100 قدم من مكتب القبول |
Je ne crois pas que je pourrai le faire trois fois. | Open Subtitles | لا اظن ان بامكاني ان افعل ذلك ثلاثة مرات |
Si, peut-être deux ou trois fois, dans le feu de l'action, je ne sais pas. | Open Subtitles | بلى, ربما, تقريباً, مرتان أو ثلاثة مرات في وهيج العاطفة, لا أعلم |
Je n'ai dégainé que trois fois avec intention de tirer. | Open Subtitles | ولكنى سحبت مسدسى ثلاثة مرات منتظرا أن أستخدمه |
En 2011, le taux de chômage mondial des jeunes a été près de trois fois plus élevé que celui des adultes. | UN | ففي عام 2011، بلغ معدل بطالة الشباب على المستوى العالمي ما يقرب من ثلاثة مرات معدلاتها المقابلة في صفوف الراشدين. |
Nous pensons que le Conseil de sécurité doit être élargi de sorte qu'il puisse mieux refléter la composition actuelle de l'Organisation, qui compte aujourd'hui 185 États Membres, soit trois fois plus qu'en 1945. | UN | ونرى أنه ينبغي زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن حتى يمثل على نحو أفضل اﻷمم المتحدة التي تضم اليوم ١٨٥ دولة عضوا وهو رقم يزيد ثلاثة مرات عما كان عليه عدد اﻷعضاء في ١٩٤٥. |
Nous sommes obligés de nous adapter aux ambitions des grandes puissances et aux tendances agressives de notre voisin oriental qui a par trois fois fait la guerre contre le Pakistan. | UN | إننا مضطرون إلى مكافحة مطامح القوى العظمى والنزعات العدوانية لجارنا الشرقي الذي شن الحرب على باكستان ثلاثة مرات. |
Plutôt trois fois, mais on ne compte pas les points, non ? | Open Subtitles | حسنا، ربما ثلاثة مرات ولكن من يحسب، صحيح؟ |
Je pourrais claquer mes talons trois fois. | Open Subtitles | أعتقد أن بوسعي طقطقة كعبي ثلاثة مرات سوياً |
trois fois, on ne parle plus d'accident mais d'habitude. | Open Subtitles | حصل الأمر مرة، ربما حتى مرتين. ثلاثة مرات .. كلا، أصبح متكرراً. |
Je vous ai demandé trois fois de rentrer, allez-y maintenant. | Open Subtitles | لقد طلبت منك الذهاب الى الداخل ثلاثة مرات ، الآن اذهب الى الداخل |
J'ai lu votre best-seller trois fois. | Open Subtitles | لقد قرأت كتابك الأفضل مبيعاً الآن ثلاثة مرات |
"Hé, George." Quand il me dit ça trois fois, je commence à... | Open Subtitles | يا جورج عندما هو يقولها ثلاثة مرات يا جورج عندك |
Tu sais que j'ai vomi trois fois pendant mon entretien aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل تعلمين أنني استفرغت ثلاثة مرات أثناء مقابلتي؟ |
Son diamètre fait trois fois celui de la Terre, et elle ne semble pas s'essouffler. | Open Subtitles | قطرها ثلاثة مرات حجم الأرض، ولا تبدو أنها تنفذ من البخار |
Je leur ai déjà demandé trois fois de lui retirer cet horrible tube. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم ثلاثة مرات أن ينزعوا هذه الأنابيب المريعة يجب أن يمنحوا الرجل الكرامة التي يستحقها. |
Je ne peux lui ramener ses chèvres, mais il sera payé trois fois leur valeur. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعيد الماعز ولكن سوف أأمر أن يُدفع له قيمتها ثلاثة مرات |
trois fois en détention juvénile pour gangs, drogues... | Open Subtitles | وقد دخلت الاصلاحية ثلاثة مرات العصابات والمخدرات.. |
On peut à peine avoir de la nourriture sur la table trois fois par jour. | Open Subtitles | نحن بالكاد نستطيع الحصول على طعام للمائدة ثلاثة مرات باليوم |
a) Le Fonds avait triplé ses ressources, les portant à 750 milliards de dollars en septembre 2009 (500 milliards de dollars venant du G20 et de trois pays non membres du G-20, à quoi il avait ajouté 250 milliards de dollars de ses propres ressources); | UN | (أ) ضاعف صندوق النقد الدولي ثلاثة مرات موارده لتصل إلى 750 بليون دولار في أيلول/سبتمبر 2009 (500 بليون دولار من مجموعة البلدان العشرين وثلاثة بلدان غير أعضاء في المجموعة، بالإضافة إلى 250 بليون دولار من موارد الصندوق الذاتية)؛ |
Celui qui s'émeut quand le cœur du méchant triple de volume et casse la boîte dans le film. | Open Subtitles | الذي يتدفق خارجا كل مرة ينمو فيها قلب اله الحب ثلاثة مرات ويكسر جهاز القياس |
J'ai tapé "alcool" sur mon GPS. J'ai fait trois bars et me voilà. | Open Subtitles | كل ما كان علي فعله دفع الخمور داخل نظام الملاحة الخاص بي والتوقف ثلاثة مرات وها انا هنا |