trois centres ont été rénovés et équipés, et six autres devraient l'être en 1998. | UN | وتم تجديد ثلاثة مراكز وتجهيزها؛ وسيتم تنشيط ستة مراكز أخرى خلال عام ١٩٩٨. |
Il compte en outre trois centres régionaux des services d'audit en Malaisie, au Panama et au Zimbabwe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن للمكتب ثلاثة مراكز إقليمية لخدمات مراجعة الحسابات، في ماليزيا وبنما وزمبابوي. |
Une aide psychosociale a été apportée aux femmes traumatisées et à leur famille dans trois centres à El Burej, Jabaliya et Hébron. | UN | ونُظمت خدمات استشارية في ثلاثة مراكز لصحة المرأة في البريج، وجباليا، والخليل للنساء اللاتي يعانين من صدمات وأسرهن. |
De plus, les instructeurs ont perdu 23 journées de travail durant la même période dans trois centres de formation. | UN | بالإضافة إلى ذلك خسر المدرسون 23 يوم عمل خلال نفس الفترة في ثلاثة مراكز تدريبية. |
Il y avait trois centres différents responsables du contrôle des programmes à l'intérieur de la CEA, ainsi que trois points de convergence différents pour les autorisations financières. | UN | وكانت هناك ثلاثة مراكز مختلفة لمسؤولية اﻹشراف على البرامج في اللجنة الاقتصادية لافريقيا، إلى جانب وجود ثلاث جهات محورية مستقلة ﻹصدار اﻷذون المالية. |
À ce jour, trois centres s'occupent de près de 200 enfants. | UN | وأنشئ حتى اﻵن ثلاثة مراكز تعنى بحوالي ٢٠٠ من اﻷطفال. |
Dans trois centres de responsabilité, des dépenses avaient été réalisées sans que des fonds aient été attribués. | UN | وحدث في ثلاثة مراكز للمسؤولية تكبد للنفقات بدون أية مخصصات. |
Il existe actuellement trois centres d'accueil qui hébergent les victimes de violence domestique, mais à New Providence uniquement. | UN | وتوجد حاليا ثلاثة مراكز إيواء لتوفير السكن لضحايا العنف العائلي في جزيرة نيو بروفيدنس وحدها. |
:: Administrant trois centres d'aide orthopédique permanents en Inde qui proposent des soins gratuits aux gens durant toute l'année. | UN | إدارة ثلاثة مراكز دائمة لتقديم المساعدة في تقويم الأعضاء في الهند تقدم رعاية لتقويم الأعضاء مجانا على مدار السنة. |
L'ouverture de centres d'information et d'aide de ce type auprès de trois centres provinciaux de prévention du sida est en projet pour 2010. | UN | ومن المقرر افتتاح مراكز للمعلومات والمساعدة من هذا النوع في ثلاثة مراكز محافظات للوقاية من الايدز في عام 2010. |
Le solde permet de financer partiellement les trois centres d'excellence thématiques. | UN | ويوفر المبلغ المتبقي الدعم الجزئي إلى ثلاثة مراكز مواضيعية للامتياز. |
De plus, trois centres régionaux, au musée W5 de Belfast, au Muséum d'histoire naturelle de Londres et à l'Observatoire royal d'Édimbourg, ont accès à ses installations et relaient ses expositions. | UN | وتوجد فضلا عن ذلك ثلاثة مراكز إقليمية لديها معروضات مربوطة بمرافق مركز المعلومات ولديها إمكانية النفاذ إلى تلك المرافق. |
Au Yémen, trois centres d'enregistrement permanents ont été ouverts à l'intention des réfugiés somaliens. | UN | وفي اليمن، افتُتِحت ثلاثة مراكز لتسجيل اللاجئين الصوماليين. |
La PIC a également visité trois centres de détention provisoire et rendu ses conclusions. | UN | وزارت لجنة نزاهة الشرطة أيضاً ثلاثة مراكز اعتقال وقدمت تقريراً عن نتائجها. |
La PIC a également visité trois centres de détention provisoire et rendu ses conclusions. | UN | وزارت لجنة نزاهة الشرطة أيضاً ثلاثة مراكز اعتقال وقدمت تقريراً عن نتائجها. |
L'île compte trois centres de soins, un dans chaque district sanitaire du territoire, ainsi qu'un hôpital, Princess Alexandra, situé à La Vallée. | UN | 33 - وتوجد في الإقليم ثلاثة مراكز صحية، بمعدل مركز واحد لكل منطقة، بالإضافة إلى مستشفى واحد هو مستشفى الأميرة ألكسندرا. |
Outre le foyer d'hébergement, trois centres d'accueil ont été ouverts dans différentes régions de la République de Croatie. | UN | وعلاوة على المأوى، أنشئت ثلاثة مراكز استقبال في مناطق مختلفة في جمهورية كرواتيا. |
d) États d'Amérique latine et des Caraïbes (trois sièges vacants) : COLOMBIE, HONDURAS. | UN | )د( دول أمريكا اللاتينية والكاريبي )ثلاثة مراكز شاغرة(: كولومبيا وهندوراس. |
trois postes de police auxiliaires, fonctionnant 24 heures sur 24, ont été ouverts dans les zones de haute criminalité pour s'attaquer, en particulier, aux actes de violence systématiquement dirigés contre la population serbe et tzigane. | UN | وقد أنشئت ثلاثة مراكز فرعية للشرطة تعمل 24 ساعة في اليوم في المناطق التي تعاني نسبة عالية من الجرائم للتصدي بصفة خاصة لعمليات العنف الجارية الموجهة ضد الصرب والغجر. |
En réponse aux demandes du Gouvernement russe, trois bureaux de vote supplémentaires ont été approuvés. | UN | فعلى سبيل تلبية طلبات الحكومة الروسية، وافقت استونيا على إقامة ثلاثة مراكز اقتراع إضافية. |
Il convient de noter que les deux jeunes filles ont été détenues dans trois commissariats de police successifs, sans être soignées dans aucun. | UN | ويجب ملاحظة أن الفتاتين احتجزتا في ثلاثة مراكز شرطة مختلفة واحداً بعد الآخر بدون تلقي أي علاج طبي في أي مركز. |
D'ici la fin de 1995, le système aura été mis en place dans trois lieux d'affectation : Genève, Nairobi et Vienne. | UN | وسيتم تركيب النظام بحلول نهاية عام ١٩٩٥ في ثلاثة مراكز عمل هي: جنيف ونيروبي وفيينا. |
À ce jour, ce projet a réussi à créer trois de ces centres. | UN | وقد أنشأ المشروع بنجاحٍ حتى الآن ثلاثة مراكز. |
Ayant à l'esprit que l'un des centres des Nations Unies, Siège de l'Organisation, se trouve à New York, et qu'il existe actuellement trois autres centres des Nations Unies, à savoir Genève, Nairobi et Vienne, | UN | وإذ تلاحظ ان نيويورك هي مقر اﻷمم المتحدة ومركز لها، وأن لﻷمم المتحدة حاليا ثلاثة مراكز اضافية في جنيف وفيينا ونيروبي، |
Des travaux de rénovation ont été réalisés dans trois centres de formation professionnelle et technique, deux centres de santé, trois centres pour le programme en faveur des femmes et un centre d'activités pour les jeunes. | UN | وجرى تنفيذ اﻷشغال لتطوير المرافق في ثلاثة مراكز للتدريب المهني والتقني، ومركزين صحيين، وثلاثة مراكز لبرامج المرأة، فضلاً عن تجديد مركز ﻷنشطة الشباب. |
trois nouveaux centres ouvriront d'ici à la fin 2012. | UN | وسيجري افتتاح ثلاثة مراكز إضافية بحلول نهاية عام 2012. |