Par exemple, trois instituts ont été créés sous les auspices de l’Organisation maritime internationale (OMI). | UN | وعلى سبيل المثال، تم إنشاء ثلاثة معاهد تحت إشراف المنظمة البحرية الدولية. |
Pour remédier à cette situation trois instituts polytechniques pour les femmes ont été créés dans trois chefs-lieux de division. | UN | وبغية زيادة مشاركة المرأة، تم إنشاء ثلاثة معاهد نسائية متعددة الفنون في عواصم ثلاث محافظات. |
trois instituts polytechniques pour femmes ont été créés pour accroître leur participation dans l'enseignement technique. | UN | وتم إنشاء ثلاثة معاهد متعددة الفنون للإناث بغية اجتذاب الفتيات إلى التعليم التقني. |
trois instituts universitaires de technologie sont en cours de création pour les femmes. | UN | ويجري إنشاء ثلاثة معاهد للعلوم التطبيقية للنساء. |
iii) Création de trois institutions pour la réhabilitation des délinquants juvéniles, l'une à Homs, qui ouvrirait en 2009 au plus tard, et les deux autres à Deir ez Zor et dans l'arrière-pays de Damas, qui ouvriraient d'ici à 2015; | UN | `3` إحداث ثلاثة معاهد لإصلاح الأحداث الجانحين: واحد في حمص لغاية عام 2009، واثنين في دير الزور وريف دمشق لغاية عام 2015؛ |
Le Ministère a confié cette mission au Conseil norvégien de la recherche qui a fait appel à trois instituts de recherche pour procéder à l'évaluation. | UN | وأسندت الوزارة هذه المهمة إلى مجلس الأبحاث النرويجي، الذي تعاقد مع ثلاثة معاهد أبحاث لإجراء التقييم. |
Le pays compte trois instituts pour la formation du personnel judiciaire : l'Institut de formation et d'études juridiques d'Abou Dhabi et de Chardja, qui est une institution fédérale, et deux autres à Doubaï et Abou Dhabi. | UN | كما يوجد في الدولة ثلاثة معاهد للتدريب القضائي أحدهما معهد للتدريب والدراسات القضائية في أبوظبي والشارقة وهو معهد اتحادي، وآخران محليان في دبي وأبوظبي. |
trois instituts polytechniques pour femmes ont été créés pour encourager les filles à faire des études techniques. | UN | 17 - وقد أُنشئت ثلاثة معاهد نسائية للفنون التطبيقية بغية اجتذاب الفتيات إلى التعليم التقني. |
La participation des femmes est relativement faible dans l'enseignement technique et professionnel. Pour remédier à cette situation trois instituts polytechniques pour les femmes ont été créés dans trois chefs-lieux de division. | UN | ولما كانت مشاركة النساء متدنية نسبيا في التعليم التقني والحرفي، وبغية زيادة هذه المشاركة، تم إنشاء ثلاثة معاهد متعددة الفنون للنساء في عواصم ثلاث محافظات. |
Cette commission s'est dotée de trois instituts techniques, l'Institut national de recherches nucléaires (NNRI), l'Institut pour la radioprotection et l'Institut de recherches biotechnologiques et agricoles nucléaires (BNARI). | UN | وتتبع لجنة الطاقة الذرية الغانية ثلاثة معاهد فنية هي معهد البحوث النووية الوطنية، ومعهد الحماية من الإشعاع، ومعهد بحوث التكنولوجيا الإحيائية والبحوث الزراعية النووية. |
trois instituts de recherche du système des Nations Unies étant financés sur le budget ordinaire, on ne voit pas très bien pourquoi d'aucuns s'efforcent de refuser à l'INSTRAW les mêmes possibilités de financement. | UN | 15 - وأشارت إلى أن منظومة الأمم المتحدة تضم ثلاثة معاهد للبحث تمول من الميزانية العادية، ومن ثم فهي لا تفهم السبب الذي يؤدي بالبعض إلى محاولة حرمان المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة من الاستفادة من فرص التمويل نفسها. |
Actuellement, trois instituts (l'Institut de recherche des Nations Unies sur le désarmement, l'Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants et l'Institut africain de développement économique et de planification) bénéficient de subventions au titre du budget ordinaire pour le financement de leur poste de directeur et de leurs postes essentiels. | UN | وفي الوقت الحاضر تحصل ثلاثة معاهد (هي معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أفريقيا، والمعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط) على إعانات من الميزانية العادية لتمويل وظائف المديرين والموظفين الأساسيين في تلك المعاهد. |
Outre les organisations susmentionnées, le Ministère a également créé trois instituts dont la fonction est la préservation des sites archéologiques et l'Institut national de préservation des sites historiques, l'organe central qui commande à tous les autres instituts de préservation des sites historiques et archéologiques. | UN | 696- وبالإضافة إلى المنظمات المشار إليها أعلاه، أسست الوزارة أيضا ثلاثة معاهد لحفظ المواقع الأثرية ومعهدَ حفظ المآثر التاريخية التابع للدولة الذي يعتبر المؤسسة المركزية ذات الخبرة التي تدير كافة معاهد حفظ المآثر التاريخية ومعاهد علوم الآثار (في الإقليم) الأخرى. |
c) La création de trois institutions pour la réhabilitation des délinquants juvéniles, un centre à Homs prévu pour fin 2009 et 2 à Deir-Al-Zour et à Damas-Campagne prévus fin 2015; | UN | (ج) إحداث ثلاثة معاهد لإصلاح الأحداث الجانحين واحد في حمص لغاية عام 2009، واثنين في دير الزور وريف دمشق لغاية 2015؛ |