ويكيبيديا

    "ثلاثة مقررين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois rapporteurs
        
    • trois reporters
        
    Elle a adressé une invitation aux trois rapporteurs spéciaux. UN وقد وجهت إندونيسيا دعوتها إلى ثلاثة مقررين خاصين.
    Depuis, trois rapporteurs spéciaux se sont rendus au Pérou. UN وقد زار بيرو منذ ذلك الحين ثلاثة مقررين خاصين.
    Le Président a également informé les participants que le Comité avait créé trois rapporteurs thématiques sur les femmes, les enfants et la discrimination. UN كما أبلغ رئيسها المشتركين بأن اللجنة عينت ثلاثة مقررين موضوعيين مختصين بالنساء واﻷطفال والتمييز.
    Un groupe de trois rapporteurs est constitué afin de faciliter chaque examen, ainsi que l'établissement du rapport du groupe de travail. UN ويُشكَّلُ فريق مؤلف من ثلاثة مقررين لتيسير إجراء كل استعراض على حدة، بما في ذلك إعداد تقرير الفريق العامل.
    En 2008, trois rapporteurs spéciaux ont envoyé une communication concernant huit femmes et un homme condamnés à la mort par lynchage pour adultère. UN وفي عام 2008، وجه ثلاثة مقررين خاصين رسالة تتعلق بثماني نساءٍ ورجلٍ حكم عليهم بالإعدام رجماً بسبب ارتكابهم جريمة الزنى.
    Celui-ci sera effectué par un groupe de travail composé des 47 membres du Conseil, et trois rapporteurs seront chargés de faciliter le processus. UN وسيضطلع فريق عامل مكوّن من جميع أعضاء المجلس اﻟ 47 بالاستعراض؛ وسيتولى ثلاثة مقررين مهمة تيسير العملية.
    En 2006, trois rapporteurs spéciaux se sont rendus en Turquie et ont présenté leurs rapports au Conseil des droits de l'homme. UN وفي عام 2006، أجرى ثلاثة مقررين خاصين زيارات إلى تركيا وقدموا تقاريرهم إلى مجلس حقوق الإنسان.
    À cet égard, nous serions prêts à faire nôtre l'appréciation formulée à la précédente réunion du Bureau, selon laquelle il y aurait pratiquement trois rapporteurs spéciaux ayant déjà exercé leurs fonctions pendant six ans dont le mandat serait soumis à renouvellement à la prochaine session de la Commission; UN ونحن نؤيد في هذا الصدد التقييم الذي أجراه اجتماع المكتب السابق وهو أنه سيكون هناك عملياً ثلاثة مقررين خاصين خدموا بالفعل 6 سنوات ويُنتظر أن تمدد ولايتهم في الدورة القادمة للجنة.
    Afin de mieux tenir compte des questions liées à la discrimination, à la parité entre les sexes et aux enfants, le Comité avait nommé trois rapporteurs sur ces questions. UN وسعيا إلى زيادة الاهتمام بقضايا التمييز ونوع الجنس والأطفال، كانت اللجنة قد عينت ثلاثة مقررين خاصين ينصب عملهم على هذه المواضيع.
    À sa septième session en 2008, elle a chargé trois rapporteurs spéciaux d'élaborer des rapports sur les relations entre les multinationales et les peuples autochtones et de les lui présenter à sa huitième session. UN وعيَّن المنتدى الدائم، في دورته السابعة في عام 2008، ثلاثة مقررين خاصين لإعداد تقارير عن الشركات والشعوب الأصلية، تُحال إلى المنتدى في دورته الثامنة.
    Ce projet de programme prévoit, par conséquent, la création de quatre groupes de travail et de trois rapporteurs couvrant l'ensemble des questions inscrites à l'ordre du jour de la Conférence. UN ويتوخى مشروع برنامج العمل على إنشاء أربعة أفرقة عاملة وتسمية ثلاثة مقررين بما يجسد جميع القضايا المدرجة في جدول أعمال المؤتمر.
    L'Égypte a relevé que trois rapporteurs spéciaux avaient signalé la présence de dispositions discriminatoires dans la législation, notamment à l'égard des ressortissants d'États membres de l'Organisation de la Conférence islamique demandant la naturalisation. UN وقالت مصر إن ثلاثة مقررين خاصين لاحظوا وجود أحكام تمييزية في القوانين الألمانية، خاصة في حق مواطني الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي الذي يطلبون الحصول على الجنسية الألمانية.
    Il était profondément déçu que le Bangladesh n'ait pas accepté la recommandation 12 et a indiqué que le Bangladesh devait accueillir trois rapporteurs spéciaux à titre prioritaire et adresser des invitations à tous les autres titulaires de mandat. UN وأعرب عن بالغ خيبة أمله لعدم قبول بنغلاديش التوصية 12، وقال إنه يجب على بنغلاديش أن تكفل زيارات ثلاثة مقررين خاصين، على وجه الأولوية، وأن توجه دعوات إلى سائر أصحاب الولايات.
    40. trois rapporteurs spéciaux ont appelé l'attention sur le sort de 10 hommes condamnés à mort après un procès secret au Khouzestan, faisant état d'irrégularités dans la procédure juridique et le traitement des avocats. UN 40- ووجه ثلاثة مقررين خاصين النظر إلى حالة عشرة رجال حكم عليهم بالإعدام عقب محاكمة سرية في خوزستان، يزعم أنها اتسمت بمخالفة القوانين من حيث طبيعة الإجراءات القانونية وكيفية معاملة المحامين.
    Un appel urgent lancé par de trois rapporteurs spéciaux datée du 1er mars 2004, est encore toujours sans réponse. UN ولم يتم الرد حتى الآن على نداء عاجل وجهه ثلاثة مقررين خاصين بتاريخ 1 آذار/مارس 2004.
    Il sera mené par un groupe de travail, qui chargera un groupe de trois rapporteurs d'établir un rapport, et comprendra un dialogue interactif avec l'État examiné. UN وسيضطلع بالاستعراض فريق عامل، مع قيام مجموعة من ثلاثة مقررين بإعداد تقرير، ويتضمن الاستعراض حوارا تفاعليا مع الدولة المعنية.
    36. Il pense que désigner trois rapporteurs pour l'information du public mettra cet objectif en échec. UN 36- وقال إنه يرى أن من شأن تعيين ثلاثة مقررين معنيين بالإعلام أن يقوض الغرض المنشود.
    M. Amor conteste la logique qui consiste à nommer trois rapporteurs pour l'information. UN 52 - السيد عمر: تساءل عن المنطق من وراء تعيين ثلاثة مقررين لشؤون الإعلام.
    Le Comité est maintenant pleinement opérationnel et une équipe de trois rapporteurs sera disponible à tout moment pour traiter des situations d'urgence relevant de son mandat qui pourraient se présenter. UN وقد كانت اللجنة عاملة على أكمل وجه، وسيكون فريق مكون من ثلاثة مقررين رهن الإشارة في جميع الأوقات لمعالجة أي حالات طارئة تنشأ في إطار ولاية اللجنة.
    iv) trois rapporteurs spéciaux (sur le racisme, sur l'intolérance religieuse et sur les migrations). UN `4` ثلاثة مقررين خاصين (معنيين بالعنصرية والتعصب الديني والهجرة).
    Pour soutenir cette initiative, la radio de la MINUS envisage d'utiliser un poste existant de VNU recruté sur le plan international pour appuyer une équipe de trois reporters nationaux itinérants (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN ودعماً لمبادرة التوعية تلك، تعتزم إذاعة البعثة استخدام وظيفة دولية قائمة لمتطوعي الأمم المتحدة لدعم فريق مؤلف من ثلاثة مقررين جوّالين وطنيين (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد