ويكيبيديا

    "ثلاثة من السكان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois résidents
        
    • trois habitants
        
    Deux (ou trois) résidents ont été légèrement blessés à Ramallah par des balles en caoutchouc et intoxiqués par des gaz lacrymogènes utilisés pour disperser des manifestants. UN وأصيب اثنان أو ثلاثة من السكان المحليين بجروح في رام الله نتيجة طلقات مطاطية وغاز مسيل للدموع أثناء تفريق مظاهرة هناك.
    Des incidents de jets de pierres au cours desquels trois résidents ont été blessés ont été signalés à Ramallah et à Naplouse. UN وأفيد عن وقوع ثلاثة حوادث رشق بالحجارة أصيب فيها ثلاثة من السكان بجراح في رام الله وفي نابلس.
    trois résidents au moins ont été blessés durant des incidents qui se seraient produits dans les camps de réfugiés d'el-Bureij, Maghazi et Nuseirat. UN وجُرح ثلاثة من السكان على اﻷقل خلال الحوادث التي أفادت اﻷنباء أنها وقعت في مخيمات البريج، والمغازي، والنصيرات.
    trois résidents palestiniens auraient également été blessés. UN وأفادت اﻷنباء عن إصابة ثلاثة من السكان الفلسطينيين أيضا.
    trois habitants ont été blessés par des tirs de l'armée au cours de manifestations et de processions à Naplouse. UN وأصيب ثلاثة من السكان بجروح بسبب إطلاق الجيش للنار أثناء التظاهرات والمسيرات في نابلس.
    Quelques débordements ont été signalés à Jéricho où était attendu le retour de Palestiniens qui avaient été expulsés; selon des sources palestiniennes, trois résidents auraient été blessés. UN وحدث اضطراب طفيف في أريحا قبل عودة المبعدين الفلسطينيين. وحسبما أفادت مصادر فلسطينية، أصيب ثلاثة من السكان بجروح.
    Selon des sources palestiniennes, trois résidents auraient été blessés par des soldats des FDI à Rafah, à Khan Younis et à Jabaliya. UN وأفادت مصادر فلسطينية عن إصابة ثلاثة من السكان أيضا بجروح على يد جنود جيش الدفاع الاسرائيلي في رفح وخان يونس وجباليا.
    À Hébron et à Ramallah trois résidents arabes ont été blessés au cours d'accrochages. UN وأصيب ثلاثة من السكان العرب بجراح أثناء الاشتباكات في الخليل ورام الله.
    Selon des sources militaires, trois résidents ont été légèrement blessés au cours de l'affrontement. UN ووفقا لمصادر عسكرية، أصيب ثلاثة من السكان بجراح طفيفة خلال المظاهرة.
    trois résidents ont été légèrement intoxiqués par l'inhalation de gaz. UN وقد أصيب ثلاثة من السكان بأذى طفيف نتيجة استنشاق الغاز.
    Dans la bande de Gaza, trois résidents auraient été blessés lors d'affrontements avec l'armée (2 à Khan Younis et 1 à Jabalia). UN وفي قطاع غزة، أفيد عن إصابة ثلاثة من السكان بجروح أثناء اشتباكات مع الجيش )اثنان في خان يونس؛ وواحد في جباليا(.
    Les Palestiniens ont signalé d'autres affrontements dans les camps de réfugiés de Jabalia et de Rafah où trois résidents ont été blessés. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 21 décembre 1993) UN وأفاد فلسطينيون عن وقوع مزيد من الاشتباكات في مخيمي جباليا ورفح للاجئين حيث أصيب ثلاثة من السكان بجراح. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(
    Des sources palestiniennes ont signalé que trois résidents avaient été blessés par des tirs des FDI (Rafah : 2; Khan Younis : 1). UN وأفادت مصادر فلسطينية أن ثلاثة من السكان قد جرحوا بنيران قوات الدفاع الاسرائيلية )اثنان في رفح وواحد في خان يونس(.
    trois résidents ont été arrêtés. (The Jerusalem Times, 17 janvier) UN وألقي القبض على ثلاثة من السكان المحليين. )جروسالم تايمز، ١٧ كانون الثاني/يناير(
    14 mars 2014. Dans le centre de Kiev, un groupe de jeunes hommes masqués portant des brassards Pravyi Sektor et dotés d'armes automatiques ont agressé trois résidents. UN 14 آذار/مارس 2014 - في وسط كييف، قامت مجموعة شبان ملثمين على أذرعتهم شارات حزب برافيي سكتور ويحملون مدافع رشاشة بمهاجمة ثلاثة من السكان المحليين.
    Des militaires des FDI ont entrepris des recherches dans la région et ont interpellé trois résidents palestiniens soupçonnés de lancer des pierres sur les voitures, pour les interroger. (Ha’aretz, 17 et 19 novembre; Jerusalem Post, 17 novembre) UN وبدأ أفراد جيش الدفاع الاسرائيلي بتفتيش المنطقة واحتجزوا ثلاثة من السكان الفلسطينيين المشتبه بإلقائهم الحجارة على السيارات لاستجوابهم. )هآرتس، ١٧ و ١٩ تشرين الثاني/ نوفمبر؛ جروسالم بوست، ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر(
    À Naplouse, à un poste d'observation, un membre des FDI a été grièvement blessé au cou par balles; ses camarades ont riposté et poursuivi un suspect; selon des sources militaires, un homme a été blessé par le tir des soldats; malgré le couvre-feu des troubles ont été signalés dans la ville où trois résidents ont été blessés. UN وأطلقت النار على جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي في مخفر للمراقبة في نابلس فأصيب في عنقه بجراح خطيرة. وبعد هذا الهجوم، عثر جنود آخرون على مهاجم واحد على اﻷقل، ففتحوا النار عليه وشرعوا في مطاردته. وأفادت المصادر العسكرية أن نيران الجنود أصابت رجلا واحدا بجراح. وأفيد عن إصابة ثلاثة من السكان نتيجة للاشتباكات على الرغم من حظر التجول المفروض على المدينة.
    Deux ou trois habitants et un garçonnet de 10 ans auraient été blessés au camp de réfugiés de Nuseirat. UN وأفادت اﻷنباء بإصابة اثنين أو ثلاثة من السكان وصبي في العاشرة من عمره في مخيم النصيرات للاجئين.
    trois habitants du quartier de Sheikh Radwan auraient été blessés. UN كما أبلغ عن إصابة ثلاثة من السكان بجراح في حي الشيخ رضوان.
    Des sources palestiniennes dans la bande de Gaza ont signalé que trois habitants avaient été assassinés (voir liste). UN وذكرت مصادر فلسطينية في قطاع غزة أن ثلاثة من السكان قد قتلوا )انظر القائمة(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد