ويكيبيديا

    "ثلاثة مواضيع رئيسية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois grands thèmes
        
    • trois thèmes principaux
        
    • trois grandes questions
        
    • trois principaux thèmes
        
    • trois sujets principaux
        
    • trois thèmes fondamentaux
        
    • trois thèmes centraux
        
    • trois éléments principaux
        
    • trois questions principales
        
    Les débats avaient été organisés autour de trois grands thèmes. UN ونظمت المناقشة خلال الاجتماع حول ثلاثة مواضيع رئيسية.
    Dans ce contexte, les priorités pour 2012-2013 peuvent être regroupées autour de trois grands thèmes : produits, partenariats et performance. UN وإزاء هذه الخلفية، يمكن تجميع الأولويات للفترة 2012-2013 حول ثلاثة مواضيع رئيسية هي: المنتجات والشراكات والأداء.
    Le séminaire a abordé trois thèmes principaux: l'agriculture, l'extraction et l'hydrologie en milieu montagneux. UN وركّزت الحلقة الدراسية على ثلاثة مواضيع رئيسية: الزراعة والتعدين والهيدرولوجيا في المناطق الجبلية.
    22. Le rapport pourrait être construit autour de trois thèmes principaux : UN ٢٢- يمكن تركيز صياغة التقرير على ثلاثة مواضيع رئيسية:
    trois grandes questions ont été examinées : la coopération, le commerce et les investissements. UN ونوقشت ثلاثة مواضيع رئيسية وهي، التعاون والتجارة والاستثمار.
    Les débats ont été axés sur les trois principaux thèmes ci-après : les rapports entre le Royaume-Uni et les territoires d'outre-mer; les territoires d'outre-mer dans un monde en évolution; et le développement durable et l'environnement. UN وتركزت المناقشات على ثلاثة مواضيع رئيسية تتصل بالعلاقة بين المملكة المتحدة والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار؛ والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار في عالم متغير؛ والتنمية المستدامة والبيئة.
    Ces ateliers, qui étaient à la fois régionaux et nationaux, ont porté sur les trois sujets principaux suivants : gestion de la dette; commerce international et modernisation des douanes; et promotion des investissements et développement des petites et moyennes entreprises. UN وكانت حلقات العمل ذات طبيعة إقليمية أو وطنية وركزت على ثلاثة مواضيع رئيسية هي: تقليل الديون، والتجارة الدولية، وتحديث الجمارك، وتشجيع الاستثمارات، وتطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطةا لحجم.
    trois grands thèmes ont été retenus : la réforme institutionnelle, la sécurité publique et la police communautaire. UN وقد حُددت ثلاثة مواضيع رئيسية تتعلق بالإصلاح المؤسسي، والسلامة العامة، وخفارة المجتمعات المحلية.
    La Conférence examinera les trois grands thèmes suivants : UN وسيتناول المؤتمر ثلاثة مواضيع رئيسية:
    La Commission continuera à axer son attention sur trois grands thèmes, à savoir la coopération économique régionale, la lutte contre la pauvreté et l’environnement et la mise en valeur des ressources naturelles; toutefois, l’importance relative accordée à chacun de ces thèmes ne sera plus la même. UN وستواصل اللجنة التركيز على ثلاثة مواضيع رئيسية هي: التعاون الاقتصادي اﻹقليمي، وتخفيف وطأة الفقر، والبيئة وتنمية الموارد الطبيعية، مع توقع حدوث تغير في التركيز.
    La Commission continuera à axer son attention sur trois grands thèmes, à savoir la coopération économique régionale, la lutte contre la pauvreté et l’environnement et la mise en valeur des ressources naturelles; toutefois, l’importance relative accordée à chacun de ces thèmes ne sera plus la même. UN وستواصل اللجنة التركيز على ثلاثة مواضيع رئيسية هي: التعاون الاقتصادي اﻹقليمي، وتخفيف وطأة الفقر، والبيئة وتنمية الموارد الطبيعية، مع توقع حدوث تغير في التركيز.
    Cette rencontre sera précédée de travaux préparatoires portant sur les trois grands thèmes de la réunion : l'intégration sociale, un contexte propice et l'élimination de la pauvreté. UN ويسبق الاجتماع عمل تحضيري يركز على ثلاثة مواضيع رئيسية للاجتماع: الدمج الاجتماعي، وتهيئة بيئة مؤاتية، والقضاء على الفقر.
    La Convention couvre trois thèmes principaux : l'harmonisation des législations nationales qui définissent les infractions, la définition des procédures d'enquêtes et de poursuites judiciaires afin de relever le défi posé par les réseaux mondiaux et l'établissement d'un système de coopération internationale efficace et rapide. UN وتغطي الاتفاقية ثلاثة مواضيع رئيسية هي المواءمة بين القوانين الوطنية التي تحدد الجرائم، وتعريف إجراءات التحقيق والمحاكمة المناسبة للتعامل مع الشبكات العالمية، وإقامة نظام سريع وفعال للتعاون الدولي.
    50. La stratégie porte sur trois thèmes principaux, auxquels sont associés des domaines de résultat et des indicateurs de performance: UN 50- وتحدد الاستراتيجية ثلاثة مواضيع رئيسية تبيّن ما يقابلها من مجالات النتائج ومؤشّرات الأداء:
    2. Le projet a trois thèmes principaux: UN 2- ويركز المشروع على ثلاثة مواضيع رئيسية:
    Le présent document porte sur trois grandes questions: UN تتناول هذه الوثيقة ثلاثة مواضيع رئيسية هي:
    Le présent document porte sur trois grandes questions: UN تتناول هذه الوثيقة ثلاثة مواضيع رئيسية هي:
    Les trois principaux thèmes examinés étaient la gouvernance en ligne, les technologies de l'information et les logiciels d'utilisation de l'Internet. UN 44 - وقد نوقشت ثلاثة مواضيع رئيسية وهي الإدارة الإلكترونية والتكنولوجيا الإلكترونية والتطبيقات الإلكترونية.
    Ces ateliers, qui étaient à la fois régionaux et nationaux, ont porté sur les trois sujets principaux suivants : gestion de la dette; commerce international et modernisation des douanes; et promotion des investissements et développement des petites et moyennes entreprises. UN وكانت حلقات العمل ذات طبيعة إقليمية ووطنية وركزت على ثلاثة مواضيع رئيسية هي: إدارة الديون، والتجارة الدولية، وتحديث الجمارك، وتشجيع الاستثمارات، وتطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    48. Le Forum est organisé autour de trois thèmes centraux que toute réponse globale à la traite doit prendre en compte: UN 48- ويجري تنظيم هذا المنتدى حول ثلاثة مواضيع رئيسية ينبغي تناولها في إطار تدابير شاملة لمكافحة الاتجار بالبشر وهي التالية:
    En règle générale, ses clauses portent sur trois éléments principaux. UN وتتناول بنود الاتفاقات الضمانية عادة ثلاثة مواضيع رئيسية.
    Le programme de travail porte sur trois questions principales : le développement du système du GSETT-3, l'évaluation et l'achèvement du GSETT-3, la transition à prévoir pour le système et l'expérience GSETT-3. UN ويتضمن برنامج العمل هذا ثلاثة مواضيع رئيسية هي: تطوير نظام الاختبار التقني الثالث، وتقييم واستكمال إنجاز هذا الاختبار، والانتقال تبعاً للخبرة المكتسبة منه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد