trente-trois membres doivent être élus sur la base suivante : | UN | من المقرر انتخاب ثلاثة وثلاثين عضوا وفقا للنمط التالي: |
trente-trois membres doivent être élus sur la base suivante : | UN | من المقرر انتخاب ثلاثة وثلاثين عضوا وفقا للنمط التالي: |
trente-trois membres seront élus comme suit : | UN | ويتعين انتخاب ثلاثة وثلاثين عضوا وفقا للنمط التالي: |
trente-trois membres seront élus comme suit : | UN | ويتعين انتخاب ثلاثة وثلاثين عضوا وفقا للنمط التالي: |
trente-trois membres doivent être élus comme suit : | UN | سيجري انتخاب ثلاثة وثلاثين عضوا وفقا للنمط التالي: |
trente-trois programmes conjoints sont en cours d'élaboration, pour un montant total d'environ 80 millions de dollars. | UN | ويجري حاليا إعداد ثلاثة وثلاثين برنامجا مشتركا بقيمة إجمالية تبلغ حوالي 80 مليون دولار. |
trente-trois membres doivent être élus selon la répartition suivante : | UN | من المقرر انتخاب ثلاثة وثلاثين عضوا وفقا للنمط التالي: |
trente-trois demandes au titre du plan de distribution élargi avaient été soumises, dont 30 avaient été approuvées et trois étaient pendantes. | UN | وتم تقديم ثلاثة وثلاثين طلبا تتعلق بخطة التوزيع المعززة، تمت الموافقة على ٣٠ طلبا منها، وبقيت ٣ طلبات معلﱠقة. |
trente-trois membres doivent être élus sur la base suivante : | UN | انتخاب ثلاثة وثلاثين عضوا وفقا للنمط التالي: |
trente-trois fonctionnaires ont malheureusement dû être renvoyés sans préavis et l'affaire a été portée à l'attention des autorités kényennes, qui se sont montrées très coopératives. | UN | وكان من الضروري لﻷسف طرد ثلاثة وثلاثين موظفا دون سابق إنذار، ورفعت القضية إلى السلطات الكينية التي كانت متعاونة جدا. |
trente-trois membres seront élus comme suit : | UN | يتعين انتخاب ثلاثة وثلاثين عضوا وفقا للنمط التالي: |
trente-trois programmes conjoints sont en cours d'élaboration, pour un montant total d'environ 80 millions de dollars. | UN | ويجري حاليا إعداد ثلاثة وثلاثين برنامجا مشتركا بقيمة إجمالية تبلغ حوالي 80 مليون دولار. |
trente-trois d’entre eux ont répondu. | UN | ووردت ردود من ثلاثة وثلاثين مشتركا. |
trente-trois attaques d'établissements hospitaliers ont été signalées, dont 30 ont été confirmées. | UN | ٥١ - وأُبلغ عن وقوع ثلاثة وثلاثين هجوما على المستشفيات، تم التحقق من 30 منها. |
Sur la base de ces candidatures, le Conseil dresse une liste de vingt-deux candidats au minimum et trente-trois candidats au maximum en tenant dûment compte de la nécessité d'assurer au Tribunal international pour le Rwanda une représentation adéquate des principaux systèmes juridiques du monde; | UN | ويضع مجلس الأمن قائمة تتضمن ما لا يقل عن اثنين وعشرين وما لا يزيد على ثلاثة وثلاثين من المرشحين يختارهم من القائمة التي ترد إليه، على أن يولى الاعتبار الواجب للتمثيل الكافي للأنظمة القانونية الرئيسية في العالم، في المحكمة الدولية لرواندا؛ |
Sur la base de ces candidatures, le Conseil dresse une liste de vingt-deux candidats au minimum et trente-trois candidats au maximum en tenant dûment compte de la nécessité d'assurer au Tribunal international pour le Rwanda une représentation adéquate des principaux systèmes juridiques du monde; | UN | ويضع مجلس الأمن قائمة تتضمن ما لا يقل عن اثنين وعشرين وما لا يزيد على ثلاثة وثلاثين من المرشحين يختارهم من القائمة التي ترد إليه، على أن يولى الاعتبار الواجب للتمثيل الكافي للأنظمة القانونية الرئيسية في العالم، في المحكمة الدولية لرواندا؛ |
Sur la base de ces candidatures, le Conseil dresse une liste de vingt-deux candidats au minimum et trente-trois candidats au maximum en tenant dûment compte de la nécessité d'assurer au Tribunal international pour le Rwanda une représentation adéquate des principaux systèmes juridiques du monde; | UN | ويضع مجلس الأمن قائمة تتضمن ما لا يقل عن اثنين وعشرين وما لا يزيد على ثلاثة وثلاثين من المرشحين يختارهم من القائمة التي ترد إليه، على أن يولى الاعتبار الواجب للتمثيل الكافي للأنظمة القانونية الرئيسية في العالم، في المحكمة الدولية لرواندا؛ |
trente-trois jours environ après le quatrième envoi, l'acheteur a informé le vendeur qu'il ne paierait pas en raison, selon lui, d'écarts entre les quantités livrées et celles convenues et de retards dans la livraison des ouvrages ainsi que la restitution des films utilisés pour l'impression. | UN | وبعد زهاء ثلاثة وثلاثين يوما من الدفعة الرابعة، أبلغ المشتري البائع بأنه لن يدفع الثمن، مدعيا وجود فوارق بين الكميات المسلّمة وتلك المتّفق عليها وتأخُّرٍ في تسليم الكتب وفي إرجاع الأفلام المستعملة في الطبع. |
trente-trois membres doivent être élus sur la base suivante : | UN | من المقرر انتخاب ثلاثة وثلاثين عضواً وفقاً للنمط التالي(): |
Prenant note en outre que les Portoricains s'accordent sur la nécessité de libérer les prisonniers politiques portoricains, dont certains purgent depuis plus de trente-trois ans des peines dans des prisons des États-Unis pour des raisons touchant à la lutte pour l'indépendance de Porto Rico, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتوافق آراء شعب بورتوريكو على ضرورة إطلاق سراح سجناء بورتوريكو السياسيين الذين يقضي بعضهم أحكاما في سجون الولايات المتحدة الأمريكية منذ ما يزيد على ثلاثة وثلاثين عاما في إطار قضايا تتعلق بالكفاح من أجل استقلال بورتوريكو، |