Comme tu peux le voir, il y a trois mois, tous les trois ont augmenté, laissant penser qu'une autre personne résidait ici. | Open Subtitles | كما يمكنك أن ترى منذ ثلاثه أشهر ثلاثتهم ارتفعوا بشده مرجحا أن هناك شخص اضافى كان يقيم هناك |
Au moins, ils pourraient s'asseoir tous les trois et avoir une vraie discussion sur l'avenir. | Open Subtitles | على الاقل واحد ثلاثتهم يمكنهم الجلوس مع بعض والتحدث بجد عن المستقبل |
Des balles tirées à bout portant les ont tués tous les trois. | UN | وقد قُتل ثلاثتهم رميا بالرصاص من مسافة قريبة. |
tous trois ont été enterrés dans une fosse commune dans la plantation de café à Lushangi, à 20 mètres de la route, côté droit. | UN | وقد دفن ثلاثتهم في قبر جماعي في مزرعة البن بلوشانجي على بعد ٢٠ كيلومترا من الطريق على الجانب اﻷيمن. |
Zeljko Planinic a été condamné à un an de prison et Ivan Hrkac et Bozo Peric à six mois de prison, mais tous trois ont bénéficié d'un sursis et ont quitté le tribunal en tant qu'hommes libres. | UN | وقد حُكم على زيليكو بلانينيتش بالسجن لمدة سنة واحدة، وعلى إيفان هاركاتش وبوزو بيريتش بالسجن لمدة ستة أشهر، إلا أن اﻷحكام صدرت بحق ثلاثتهم جميعا مع وقف التنفيذ، وقد تركوا المحكمة أحرارا. |
Après quand je lui en ai parlé, il a dit que c'était personnel, entre eux trois. | Open Subtitles | عندما سأتله لاحقاً, قال إن الأمر شخصي شيء ما بين ثلاثتهم |
les trois accusés ont choisi de témoigner pour eux-mêmes. | UN | وفضل المتهمون ثلاثتهم الإدلاء بشهاداتهم بالأصالة عن أنفسهم. |
tous trois ont émis le voeu d'entreprendre une mission conjointe qui devait les amener à se rendre successivement dans les trois pays couverts par leurs mandats respectifs. | UN | وأعرب ثلاثتهم عن رغبتهم في القيام بمهمة مشتركة إلى البلدان الثلاثة التي تتعلق بها ولاياتهم. |
Tous les trois étaient des ressortissants russes résidant à Moscou. | UN | وكان ثلاثتهم مواطنين روس، ويقيمون في موسكو. |
Ils ont tous les trois été arrêtés dans des circonstances peu claires et conduits à N'Djamena. | UN | وقد اعتقل ثلاثتهم في ظروف غامضة ونقلوا إلى نجامينا. |
Tous les trois avaient commencé en tant que bras droit de ta mère avant d'être promus. | Open Subtitles | ثلاثتهم بدأوا مثل يد امك اليمين قبل ان يرتقوا |
Dos-d'âne dans 3, 2... Oh mon dieu, tous les trois ? | Open Subtitles | سنبدأ السرعة بعد ، ثلاثة اثنين يا الهي ، فقسوا ثلاثتهم |
Donc j'ai lancé une reconnaissance faciale et la base de données les cherche tous les trois. | Open Subtitles | شعلتُ برنامج التعرف على الوجوه .والبحث عن البيانات على ثلاثتهم |
Tu te rappelles la scène où les trois traversent le Louvre en courant ? | Open Subtitles | أتتذكر المشهد الذى تسابق فيه ثلاثتهم . عبر اللوفر ليس تماما .. ذكريني. |
J'ai donné quelques dollars de plus au chasseur de primes et au privé pour qu'ils soient ses amis ce week-end, pendant qu'ils cherchent mon père tous les trois. | Open Subtitles | أعطيت صائد الجوائز و المحقق الخاص مال إضافي ليكونوا أصدقاءه لنهاية الأسبوع بينما يبحث ثلاثتهم عن أبي |
Ils sont tous les trois en plein au milieu. Aucune idée de ce qu'il va se passer. Ils peuvent être pris en otages ou tués. | Open Subtitles | ثلاثتهم في منتصف هذا، ولا يعون أننا آتين، يمكن أن يتم أسرهم أو قتلهم |
Selon les informations disponibles, tous trois étaient occupés à cueillir de la menthe verte au moment de l'attaque. | UN | ويدّعى أن ثلاثتهم كانوا يقطفون النعناع وقت حدوث الهجوم. |
tous trois ont franchi la Ligne bleue, dédaignant une fois encore les efforts déployés par la FINUL pour les empêcher de pénétrer dans la zone. | UN | وعبر ثلاثتهم جميعهم الخط الأزرق، متجاهلين هذه المرة أيضا محاولات القوة المؤقتة منعهم من دخول المنطقة. |
Ils sont tous trois déposés à la station de métro sur la 12e une demie-heure plus tard. | Open Subtitles | ويتم إنزال ثلاثتهم بمحطة لمترو الأنفاق بالشارع الثاني عشر بعدها بنصف ساعة |
Trouvez le nom de tous ceux qui ont interagi avec eux trois. | Open Subtitles | نعثر على اسم أي شخص يكون تعامل مع ثلاثتهم |