| trois d'entre eux l'ont touché. | Open Subtitles | على الأقَل ثلاثَة منهُم كانو على إتصال مُباشر معَه. |
| C'est le 3e incident en trois semaines. | Open Subtitles | هذهِ حادثتُكَ الثالثَة خلالَ ثلاثَة أسابيع |
| Le 15. trois jours après la remise des diplômes. | Open Subtitles | تاريخ 15، أي بعد ثلاثَة أيام من تخرُّج الطُلاب |
| Un, deux, trois, cinq, six, sept, huit... | Open Subtitles | واحِد، إثنان، ثلاثَة خمسة، ستة، سبعة، ثمانية |
| Maintenant, M. Keller a trois ou quatre trous de balle. | Open Subtitles | ربما يكونُ لدى السيد كيلَر ثلاثَة أو أربعَة فتحات شَرج الآن |
| À ce jour, trois personnes au moins prétendent posséder la bite de Napoléon. | Open Subtitles | حتى هذا اليَوم، ثلاثَة أشخاص على الأَقَّل ادَّعوا أنهُم يَمتلكونَ قضيب نابوليون |
| Durant tes trois mois à l'hôpital, j'ai eu le temps de penser. | Open Subtitles | لقَد بَقِيتَ ثلاثَة أشهُر في المَشفى. كانَ لديَّ وقتٌ طويل للتفكير |
| deux ou trois jours après, on a recouché ensemble. | Open Subtitles | بعدَ ليلتين أو ثلاثَة ننامُ معَ بَعضِنا ثانيةً |
| Elle m'a amené le bébé il y a à peu près trois semaines. | Open Subtitles | لقد أحضَرَت الطِفل منذُ حَوالي ثلاثَة أسابيع |
| J'ai trois gosses et mon mari gerbe depuis deux jours. | Open Subtitles | رجاءً، لديَّ ثلاثَة أطفال و زوجي ما زالَ يَستَفرِغ مِن يومين |
| Libertê conditionnelle dans trois ans. | Open Subtitles | عشر سنوات قابِل لإطلاق مَشروط بعدَ ثلاثَة سنوات |
| Il me reste trois ou quatre mois à vivre. | Open Subtitles | يُخبِرُني طَبيبي أنَ لدي ثلاثَة أو أربَعَة أشهُر لأعيش |
| Comme je l'ai déjà dit, ça n'a jamais été testé sur des humains mais les rats de labo ont commencé à vieillir en trois jours environ. | Open Subtitles | حسناً، كما قُلتُ من قَبل، إنهُ لَم يُجرَّب على الإنسان لكن جُرذان المُختبَر بدأَت تتقدَّم في العُمر بعدَ ثلاثَة أيام تقريباً |
| Le jour où le bébé a été conçu, j'ai couché avec trois hommes différents, Ok ? | Open Subtitles | يوم لُقِّحَت بويضَة الطِفلَة كُنتُ مارستُ الجِنس معَ ثلاثَة رِجال مختلفين، حسناً؟ |
| Ma sœur, écoutez, vous me connaissez. Ça fait trois ans que j'ai décroché. | Open Subtitles | انظُري أيتها الأُخت، تعلمينَ أني نظيف منذُ أكثَر من ثلاثَة أعوام |
| Plutôt une démonstration. Au meilleur des trois manches. | Open Subtitles | إنها مُباراة استعراضيَة، أفضَل واحدَة مِن ثلاثَة مباريات |
| J'étais une enfant avec un bébé de trois mois. | Open Subtitles | كُنتُ طفلةً لديها طِفل عمرهُ ثلاثَة أشهُر |
| En fait, il y en a trois. | Open Subtitles | حسناً، في الحَقيقَة إنها ثلاثَة كُتُب |
| Je vous donne trois indices. G-E-D. | Open Subtitles | سأُعطيكَ ثلاثَة أدِلَة جي، إي، دي |
| trois mois après les faits. | Open Subtitles | بَعدَ ثلاثَة أشهُر مِن الجَريمَة |