ويكيبيديا

    "ثلاث إدارات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois départements
        
    • trois entités
        
    • trois directions
        
    Le quartier général central est divisé en trois départements : opérations, administration et planification et développement. UN وينقسم مقر شرطة البعثة الرئيسي إلى ثلاث إدارات هي: العمليات، والإدارة، والتخطيط والتطوير.
    trois départements ont enregistré des taux d'exécution de 144, 146 et 172 % respectivement. UN ووصلت ثلاث إدارات إلى معدلات تنفيذ تصل إلى 144 و146 و172 في المائة.
    trois départements ministériels interviennent dans les questions liées au réfugiés: Ministère de l'Action humanitaire; Ministère des Affaires étrangères; Ministère de la Santé et de la population; UN وهناك ثلاث إدارات وزارية معنية بالقضايا المتصلة باللاجئين: وزارة العمل الإنساني؛ ووزارة الخارجية؛ ووزارة الصحة والسكان.
    Elle supervise le travail de trois départements du Secrétariat et de leurs divisions respectives. UN وتشرف على عمل ثلاث إدارات وما يتبعها من شُعب تخضع للأمانة العامة.
    Dans les villes sièges, trois entités (le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, le Département de la gestion et l'Office des Nations Unies à Genève) emploient plus de 1 200 fonctionnaires. UN وفي مراكز العمل التي بها مقار، هناك ثلاث إدارات (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة الشؤون الإدارية، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف) يعمل في كل منها أكثر من 200 1 موظف.
    Chaque chef adjoint est assisté par un maximum de trois directions ou groupes de spécialistes. UN وتساعد كل نائب للرئيس ثلاث إدارات على الأكثر تضم مجموعات من المتخصصين.
    Le quartier général central est scindé en trois départements : le Département des opérations, le Département de l'administration et le Département de la planification et du développement. UN وينقسم مقر شرطة البعثة الرئيسي إلى ثلاث إدارات: العمليات، والإدارة، والتخطيط والتطوير.
    trois départements ont été fusionnés en un seul, et un autre a été rétabli en tant qu’entité indépendante. UN وأدمجت ثلاث إدارات في إدارة واحدة، في حين أعيـد إنشــاء إدارة واحدة ككيان مستقل.
    trois départements ont déjà atteint l'objectif de la parité totale fixé par l'Assemblée générale. UN وقال إن ثلاث إدارات حققت بالفعل هدف المساواة بين الجنسين المحدد في قرار الجمعية العامة.
    La fusion, au sein du Département des affaires économiques et sociales, de trois départements qui exerçaient des fonctions dans ces domaines est un pas très positif dans la bonne direction. UN ويعد إدماج ثلاث إدارات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الخطوة اﻷكثر إيجابية في هذا الصدد.
    Les fonctions d’administration civile de la Mission, qui relèvent de l’ONU, sont réparties entre trois départements fonctionnels. UN ١٢ - وتنقسم مهام اﻹدارة المدنية للبعثة، التي ترأسها اﻷمم المتحدة، إلى ثلاث إدارات فنية.
    trois départements chargés de questions économiques et sociales sont regroupés en un seul de façon à rationaliser les efforts multiformes de l'Organisation dans ces domaines. UN ويجري حاليا إدماج ثلاث إدارات تعمل في المجال الاقتصادي والاجتماعي في إدارة واحدة لترشيد جهود اﻷمم المتحدة ذات اﻷوجه المتعددة في هذه المجالات.
    Le Ministère procède actuellement à une restructuration de ses services, afin de créer trois départements : le Département de l'agriculture et de l'élevage; le Département des pêches et de l'environnement marin; et le Département des ressources forestières. UN وتعيد هذه الوزارة هيكلة نفسها حاليا لتضم ثلاث إدارات: إدارة الزراعة والمواشي؛ وإدارة مصائد الأسماك والبيئة؛ وإدارة الغابات.
    Le Ministère de l'agriculture, des forêts et des pêches, en cours de restructuration, structuré en trois départements : le Département de l'agriculture et de l'élevage, le Département des pêches et du milieu marin et le Département des forêts. UN وتجري حاليا إعادة تنظيم وزارة الزراعة والغابات ومصائد الأسماك بإنشاء ثلاث إدارات فيها هي إدارة الزراعة والماشية، وإدارة مصائد الأسماك والبيئة البحرية، وإدارة الغابات.
    G. L'examen du déroulement des opérations du Sédoc montre que la gestion du système relève à la fois de trois départements du Siège et de différents offices ou bureaux hors Siège. UN زاي - يتبين من سير عمل نظام الوثائق الرسمية أن إدارة النظام تنطوي على تقاسم المسؤولية بين ثلاث إدارات في المقر الرئيسي والمكاتب المختلفة خارج المقر.
    L'élément clef d'une proposition récemment faite par le Secrétaire général pour revitaliser le Secrétariat consistait en la mise en place d'une structure cohérente apte à traiter de façon intégrée des questions économiques, sociales et environnementales, édifiée autour de trois départements nouvellement constitués au Siège de l'ONU, à New York. UN وقال إن العنصر الرئيسي في الاقتراح الذي قدمه اﻷمين العام مؤخرا ﻹعادة تنشيط اﻷمانة العامة هو إنشاء هيكل متماسك يعالج بصورة متكاملة المسائل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية ويقوم على ثلاث إدارات شكلت حديثا في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    69. Le regroupement en cours de trois départements dans les domaines économique et social au sein du nouveau Département des affaires économiques et sociales permettra de rationaliser encore davantage les activités et d'accroître l'efficacité. UN ٦٩ - ويجري اﻵن دمج ثلاث إدارات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وتوحيدها في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الجديدة، وسيؤدي هذا إلى مزيد من الترشيد والكفاءة.
    7.A2 L'ONU joue un rôle essentiel en ce qui concerne l'intégration de l'appui technique fourni aux organes intergouvernementaux concernés, mais jusqu'à présent cette fonction a été étalée sur trois départements du Siège. UN ٧ ألف - ٢ تضطلع اﻷمم المتحدة بدور رئيسي في تحقيق التكامل في الدعم الفني المقدم إلى الهيئات الدولية الحكومية المعنية. بيد أن هذا الدور موزع على ثلاث إدارات بالمقر.
    Celui-ci est spécifiquement chargé de suivre une approche fondée sur les droits en matière de prestation des services sociaux et de protection des groupes vulnérables et supervise trois départements, qui sont le Département des services sociaux, le Département de la réinsertion communautaire et le Département des affaires féminines. UN وتُكلَّف الوزارة ذاتها باعتماد نهج قائم على الحقوق في إتاحة الخدمات الاجتماعية وحماية المجموعات الضعيفة وتشرف على ثلاث إدارات هي:إدارة الخدمات البشرية، وإدارة إعادة التأهيل المجتمعي وإدارة شؤون المرأة.
    Dans les villes sièges, trois entités (le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, le Département de la gestion et l'Office des Nations Unies à Genève) emploient plus de 1 000 fonctionnaires. UN وفي مراكز العمل التي بها مقار، هناك ثلاث إدارات (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة الشؤون الإدارية، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف) يعمل في كل منها أكثر من 000 1 موظف.
    Elle a aujourd'hui trois directions techniques : UN وهذه الإدارة العامة تتبعها اليوم ثلاث إدارات تقنية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد