ويكيبيديا

    "ثلاث دراسات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois études
        
    • trois monographies
        
    • trois enquêtes
        
    trois études locales ont été réalisées depuis le dernier rapport. UN وقد أجريت ثلاث دراسات محلية منذ التقرير الأخير.
    2 trois études régionales sur la pollution d'origine tellurique UN ثلاث دراسات استقصائية إقليمية عن مصادر التلوث البري
    Dans le cadre d'un effort entrepris pour lutter contre les violences domestiques à partir de données valides, la police menait trois études de grande envergure. UN وفي إطار الجهود المبذولة من أجل التصدي للعنف المنزلي، استناداً إلى بيانات صحيحة، تجري الشرطة حالياً ثلاث دراسات رئيسية.
    trois études sur la toxicité pour la reproduction chez les rats ont été signalées. UN وأفيد بإنجاز ثلاث دراسات تتعلق بالسمّيّة الإنجابية عند الجرذان.
    :: Conduite de trois études de recherche appliquée en gestion de la qualité UN :: أجريت ثلاث دراسات بحثية تنفيذية في مجال إدارة النوعية
    Par la suite, l'applicabilité et l'efficacité de ces directives ont été testées dans le cadre de trois études de cas. UN وبعد ذلك اختُبرت المبادئ التوجيهية من حيث فعاليتها وإمكانية تطبيقها، عن طريق ثلاث دراسات للحالة.
    Il a été jugé nécessaire de faire établir trois études indépendantes portant sur chacun des éléments du premier objectif et d'utiliser, pour compléter ces études, des renseignements recueillis au moyen de questionnaires. UN واقترح التكليف بإجراء ثلاث دراسات مستقلة تركز على كل عنصر من عناصر الهدف الأول، كما اقترح استخدام ما يرد من معلومات بواسطة الاستبيانات في استكمال هذه الدراسات.
    À cette occasion, la Commission a présenté trois études sur la situation des femmes dans la région. UN واستعدادا لهذا المؤتمر، أعدت اللجنة ثلاث دراسات عن وضع المرأة في المنطقة بغرض عرضها.
    Avec le concours de la société civile, le Mexique a fait mener trois études sur les problèmes de chaque sexe dans les zones naturelles protégées. UN وفي المكسيك، أجريت بالتعاون مع المجتمع المدني ثلاث دراسات جنسانية تشخيصية في مجال المناطق الطبيعية المحمية.
    trois études largement diffusées et quatre missions consultatives ont appuyé l'intégration panaméricaine. UN وأيدت ثلاث دراسات واسعة الانتشار وأربع بعثات استشارية التكامل في نصف الكرة الأرضية الغربي.
    trois études de qualité exceptionnelle seront choisies pour impression et leurs auteurs invités à participer à une manifestation universitaire en rapport avec le thème des études. UN وسيتم اختيار ثلاث دراسات متميزة من أجل طباعتها وستوجه الدعوة إلى مؤلفيها للمشاركة في حدث أكاديمي متصل بموضوع الدراسة.
    En 1982, trois études ont été confiées à des consultants handicapés. UN وفي ١٩٨٢، طلب إجراء ثلاث دراسات أعدها ثلاثة مستشارين من المعوقين.
    On trouvera ci-après trois études de cas concernant les autorités ayant participé à l'enquête: UN وترد أدناه ثلاث دراسات حالات سلّط المجيبون على الاستقصاء الضوء عليها:
    trois études sur la toxicité pour la reproduction chez les rats ont été signalées. UN وأفيد بإنجاز ثلاث دراسات تتعلق بالسمّيّة الإنجابية عند الجرذان.
    trois études sur la toxicité pour la reproduction chez les rats ont été signalées. UN وأفيد بإنجاز ثلاث دراسات تتعلق بالسمّيّة الإنجابية عند الجرذان.
    La CNUCED avait récemment consacré trois études aux ententes en Zambie, au Lesotho et au Malawi. UN وقد أجرى الأونكتاد مؤخراً ثلاث دراسات بشأن كارتلات في زامبيا وليسوتو وملاوي.
    trois études avaient été commanditées pour l'occasion : UN وقد صدر تكليف بإجراء ثلاث دراسات في هذا التدشين:
    Enfin, trois études sectorielles sur les conditions de concurrence sont actuellement en cours. UN وتم الشروع في إجراء ثلاث دراسات قطاعية بشأن حالة المنافسة وهي قيد الإعداد.
    En conséquence, trois études de cas portant sur le Pakistan, l'Afrique du Sud et la Turquie ont été rédigées à l'intention de l'ISAR pour examen à sa vingt-quatrième session. UN ومن ثم، أعدت ثلاث دراسات حالات قطرية تناولت باكستان وتركيا وجنوب أفريقيا، للنظر من جانب الدورة الرابعة والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ.
    Les participants ont examiné trois monographies ayant recours à une analyse par cohorte. UN وناقشت دورة العمل ثلاث دراسات حالات إفرادية قطرية استخدم فيها تحليل الفئات.
    Après la première enquête, trois enquêtes annuelles devront être effectuées, dont les résultats seront présentés à l'Assemblée générale. UN وبعد الدراسة الاستقصائية الأولى، ينبغي إجراء ثلاث دراسات استقصائية سنوية، وبعد ذلك يتم عرض النتائج على الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد