ويكيبيديا

    "ثلاث زيارات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois visites
        
    • trois pour
        
    • trois missions
        
    • trois voyages
        
    • trois des visites
        
    J'ai effectué trois visites dans le cadre du Sous-Comité, au Liban, au Libéria et en Ukraine, et devrais en effectuer une quatrième en 2012. UN وشاركت في ثلاث زيارات قامت بها اللجنة إلى أوكرانيا ولبنان وليبيريا وسأشارك في زيارة أخرى من المقرر إجراؤها في عام 2012.
    trois visites d'information ont aussi été organisées à l'intention de plus de 50 personnes déplacées au Monténégro et en Serbie. UN ونُظمت أيضا ثلاث زيارات إبلاغ لصالح أكثر من 50 شخصا مشردا في الجبل الأسود وصربيا.
    Les intéressés ont été soustraits du camp et cachés pendant trois visites de suivi, prévues à l'avance, effectuées par les forces de l'Union africaine. UN وجرى نقل هؤلاء المدنيين وإخفاؤهم أثناء ثلاث زيارات متابعة قامت بها قوات الاتحاد الأفريقي بعد إعداد مسبق لكل زيارة.
    21. Compte tenu de ses contraintes budgétaires, le Sous-Comité pour la prévention de la torture a limité son programme de visites à trois pour cette année. Il considère néanmoins qu'après la période initiale le programme des visites à moyen terme devrait comporter 10 visites par période de douze mois. UN 21- وقصرت اللجنة الفرعية برنامج زياراتها على ثلاث زيارات هذا العام بسبب قيود الميزانية، رغم أنها ترى أن برنامج زياراتها على المدى المتوسط ينبغي أن يشمل، بعد فترة البرنامج الأولية، القيام بعشر زيارات كل 12 شهراً.
    Le Groupe de travail a effectué trois missions en 2004, deux en 2005, quatre en 2006, trois en 2007 et quatre en 2008. UN وقد أجرى الفريق العامل ثلاث زيارات في عام 2004 وزيارتين في عام 2005 وأربعاً في عام 2006 وثلاثاً في عام 2007 وأربعاً في عام 2008.
    Il se trouve déjà en telle situation de sous-effectifs qu'il n'a pu faire que sept visites sur le terrain en 2014, dont une particulièrement courte. À l'avenir, il devra se limiter à trois visites annuelles. UN وهي تعاني بالفعل من نقص في عدد الموظفين لدرجة أنها لم تتمكن من القيام إلا بسبع زيارات ميدانية في عام 2014، كانت إحداها قصيرة جدا، وستقتصر في المستقبل على ثلاث زيارات في السنة.
    Après trois visites au cours des dernières années, elle se proposait d'en organiser deux autres en 2009. UN وبعد ثلاث زيارات في السنوات الأخيرة، تعتزم تنظيم زيارتين أخريين في عام 2009.
    15. Compte tenu de ses contraintes budgétaires, le SPT a jugé nécessaire de limiter son programme de visites planifiées à trois visites par an. UN 15- ووجدت اللجنة الفرعية أن من الضروري قصر برنامج زياراتها المخططة على ثلاث زيارات في العام بسبب القيود المالية.
    À ce jour, il a reçu trois visites du CICR. UN وقد تلقى حتى الآن ثلاث زيارات من مندوبين من لجنة الصليب الأحمر.
    En outre, 12 contrats de services de gestion financés par la Banque mondiale ont été vérifiés pour l'année 1997, essentiellement au siège, ainsi que dans le cadre de trois visites sur le terrain. UN وعلاوة على ذلك، أجريت في عام ١٩٩٧ مراجعة حسابات لتنفيذ ١٢ اتفاقا من اتفاقات الخدمات اﻹدارية الممولة من البنك الدولي في المقر، أولا وقبل كل شيء، وشملت ثلاث زيارات ميدانية.
    Elle avait été faite après trois visites de deux semaines chacune effectuées par 13 personnes et après deux autres visites dont l'objectif était de négocier avec l'Etat concerné. UN ونُشر هذا البيان العلني بعد ثلاث زيارات قام بها ٣١ شخصا استغرقت كل منها أسبوعين وبعد زيارتين إضافيتين للتفاوض مع الدولة المعنية.
    51. Pendant l'année considérée, trois visites de conseil aux mécanismes nationaux de prévention étaient inscrites au programme des visites. UN 51- وخلال السنة قيد الاستعراض، أُدرجت ثلاث زيارات استشارية بشأن الآلية الوقائية الوطنية في برنامج الزيارات.
    Malgré l'augmentation de ses membres, passés à 25 en janvier 2011, il n'a été en mesure que de réaliser trois visites périodiques chaque année, ce qui signifie que chaque État partie ne pourra être visité qu'une fois tous les 22 ans. UN ورغم ارتفاع عدد أعضاء اللجنة ليبلغ 25 عضوا في كانون الثاني/يناير 2011، فإنها لم تتمكن من إجراء سوى ثلاث زيارات ميدانية منتظمة كل سنة، مما يعني أنه لن يتسنى زيارة كل دولة طرف إلا مرة كل 22 سنة.
    51. Pendant l'année considérée, trois visites de conseil aux mécanismes nationaux de prévention étaient inscrites au programme des visites. UN 51- وخلال السنة قيد الاستعراض، أُدرجت في برنامج الزيارات ثلاث زيارات استشارية إلى آليات وقائية وطنية.
    trois visites du Groupe de travail ont déjà été acceptés pour 2009 et il a effectué 3 visites en 2004, 2 en 2005, 4 en 2006, 3 en 2007 et 4 en 2008. UN وتم بالفعل قبول ثلاث زيارات للفريق العامل بالنسبة لعام 2001 وكان قد أدى ثلاث زيارات في عام 2004 وزيارتين في عام 2005 وأربع زيارات في عام 2006 وثلاث زيارات في عام 2007 وأربع زيارات في عام 2008.
    15. Compte tenu de ses contraintes budgétaires, le SousComité pour la prévention de la torture a jugé nécessaire de limiter son programme de visites planifiées à trois visites par an. UN 15- ووجدت اللجنة الفرعية أن من الضروري قصر برنامج زياراتها المخططة على ثلاث زيارات في العام بسبب قيود الميزانية.
    15. Compte tenu de ses contraintes budgétaires, le Sous-Comité pour la prévention de la torture a jugé nécessaire de limiter son programme de visites planifiées à trois visites par an. UN 15 - ووجدت اللجنة الفرعية أن من الضروري قصر برنامج زياراتها المخططة على ثلاث زيارات في العام بسبب قيود الميزانية.
    trois visites ont déjà eu lieu et deux autres sont prévues en février 2005. UN ولقد أجريت بالفعل ثلاث زيارات وحدد موعد زيارتين أخريين في شباط/فبراير 2005.
    Compte tenu de ses contraintes budgétaires, le Sous-Comité pour la prévention de la torture a limité son programme de visites à trois pour cette année. Il considère néanmoins qu'après la période initiale le programme des visites à moyen terme devrait comporter 10 visites par période de douze mois. UN 21 - وقصرت اللجنة الفرعية برنامج زياراتها على ثلاث زيارات هذا العام بسبب قيود الميزانية، رغم أنها ترى أن برنامج زياراتها على المدى المتوسط ينبغي أن يشمل، بعد فترة البرنامج الأولية، القيام بعشر زيارات كل 12 شهراً.
    Pour pouvoir tirer le meilleur parti de son potentiel et remplir sa mission avec plus d'efficacité, le Groupe de travail devrait se voir accorder des fonds supplémentaires qui lui permettraient d'effectuer au moins trois missions de pays par an, ainsi que les visites de suivi nécessaires dans un délai raisonnable. UN ولاستغلال إمكانياته على أفضل نحو وتمكينه من أداء ولايته على نحو أكثر فاعلية سيطلب الفريق العامل أن توفر له أموال إضافية تسمح له بالاضطلاع بما لا يقل عن ثلاث زيارات قطرية في السنة وما يتصل بها من زيارات متابعة ضمن إطار زمني مناسب.
    Personnellement, j’estime que le Président de l’Assemblée générale devrait pouvoir faire deux ou trois voyages officiels dans le courant de son mandat, en se rendant dans quelque trois pays à chaque voyage, afin de répondre aux invitations qui lui sont gracieusement adressées. UN وأعتقد شخصيا أنه ينبغي تمكين رئيس الجمعية من القيام بزيارتين رسميتين أو ثلاث زيارات رسمية خلال مدة ولايته، تغطي كل زيارة ثلاثة بلدان تقريبا، وذلك كيما يلبي الدعوات الكريمة الموجهة إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد