Mais après trois heures de chercher dans des températures au-dessus de 45° nous n'avons pas eu beaucoup de chance. | Open Subtitles | لكن بعد ثلاث ساعات من البحث في حرارة تفوق الـ45 درجة، لم يحالفنا حظ وفير. |
Cet enseignement est donné aux élèves des deux sexes et comprend en moyenne trois heures de sport par semaine. | UN | وهذا التعليم يقدم إلى التلاميذ من كلا الجنسين ويشمل في المتوسط ثلاث ساعات من الرياضة في الأسبوع. |
Par contre, le Gouvernement était prêt à mettre à la disposition des Nations Unies trois heures de temps d'antenne chaque soir sur la radio du Gouvernement. | UN | بيد أن الحكومة على استعداد ﻷن تتيح لﻷمم المتحدة ثلاث ساعات من البث اﻹذاعي كل مساء على محطة إذاعة الحكومة. |
En outre, les auditeurs de Novi Sad ont accès à trois heures d'émissions radiodiffusées par jour. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك ثلاث ساعات من البرامج الإذاعية اليومية في نوفي ساد. |
Il souligne que son droit à l'aide juridictionnelle est épuisé, celleci ne couvrant que trois heures des services du premier avocat commis d'office ou choisi. | UN | وأشار كذلك إلى أن حقه في المساعدة القانونية المجانية قد استُنفد، لأنه يغطي فقط ثلاث ساعات من خدمات أول محام يعين أو يختار. |
Un camion de ravitaillement a été arrêté et trois heures de négociations ont été nécessaires avant qu'il soit autorisé à passer. | UN | أوقفت شاحنة إمداد، واستلزم السماح لها بالمرور ثلاث ساعات من المفاوضات. الشرطـــــة الكرواتية |
Au bout de trois heures de gesticulations avant et en arrière, les perdants retraite et la tête des vainqueurs pour réclamer leur prix. | Open Subtitles | بعد ثلاث ساعات من الكر والفر يتراجع الخاسر ويتوجه الفائز لإستلام جائزته |
Après, nous rentrons à notre illégal appartement avec une chambre pour trois heures de sommeil induit de Vicks avant de devoir se lever à nouveau et partager un bol de Cherioos espagnols. | Open Subtitles | ونحصل على ثلاث ساعات من النوم بسبب الشراب قبل أن نذهب ونتشارك وعاء من حبوب الإفطار على شكل حروف الهجاء الإسبانية |
- trois heures de danse. - Je me sens bien d'en faire trois autres. | Open Subtitles | . ثلاث ساعات من الرقص . أشعر مثل أننى أستطيع أن أخذ أكثر من ثلاث ساعات |
Quatorze appels téléphoniques, sept experts en recouvrements de données... et trois heures de maux de tête pour accéder à cette bande et elle est illisible ! | Open Subtitles | أربعة عشر مكالمة سبعة خبراء لأسترجاع الملفات و ثلاث ساعات من البحث لمعرفة محتوى هذا الشريط ومازال غير قابل للقراءة |
Savez-vous qu'il faut trois heures de taxi de l'aéroport à cette foutue ville ? Le paysage en vaut la peine. | Open Subtitles | هل تعرف بانها ثلاث ساعات من المطار بسيارة اجرة لكي تصل الي هذه البلدة ؟ |
C'est trois heures de shopping-chaussures fichues en l'air. | Open Subtitles | هذا يعني أنّ ثلاث ساعات من انتقاء الأحذية ستذهب إلى الجحيم |
Ce n'est qu'après trois heures de négociations que les herses amovibles qui avaient été placées devant et derrière leur véhicule ont été enlevées et qu'ils ont été autorisés à poursuivre leur route. | UN | ولم ترفع المتاريس الضخمة المتحركة التي كانت قد وضعت أمام وخلف سيارة الأمم المتحدة إلا بعد ثلاث ساعات من المفاوضات وسمح للسيارة بمواصلة سيرها. |
Lorsque l'on considère le nombre d'heures de sport pratiquées par semaine par les jeunes, il apparaît qu'environ un tiers des filles et deux tiers des garçons font plus de trois heures de sport par semaine. | UN | وعند النظر في عدد الساعات التي يقضيها الشباب في الرياضة أسبوعياً، يبدو أن حوالي ثلث الفتيات وثلثي الفتيان يقضون أكثر من ثلاث ساعات من الرياضة أسبوعياً. |
À l'issue de trois heures de discussion, un communiqué final en six points a été publié, aux termes duquel les participants s'engageaient à : | UN | 42 - وبعد ثلاث ساعات من النقاش، اتفق على بلاغ ختامي يتألف من ست نقاط. واتفق على ما يلي: |
Elle est à trois heures d'ici. | Open Subtitles | هي على بعد ثلاث ساعات من هنا حتى لو غادرت في هذه اللحظة |
Mieux encore, c'est à seulement trois heures d'ici. | Open Subtitles | الجزء الأفضل في ذلك .على بُعد ثلاث ساعات من هنا |
trois heures d'enregistrement en studio. | Open Subtitles | ثلاث ساعات من وقت الاستوديو ايجارا. |
Il souligne que son droit à l'aide juridictionnelle est épuisé, celleci ne couvrant que trois heures des services du premier avocat commis d'office ou choisi. | UN | وأشار كذلك إلى أن حقه في المساعدة القانونية المجانية قد استُنفد، لأنه يغطي فقط ثلاث ساعات من خدمات أول محام يعين أو يختار. |
Elles ont droit à des pauses pour nourrir leur enfant, à intervalles de trois heures au maximum et d'une durée de 30 minutes chacune au moins. | UN | ويحق لﻷمهات العاملات فترة راحة قصيرة لا تقل عن ٠٣ دقيقة كل ثلاث ساعات من أجل الارضاع الثديي ﻷطفالهن. |
trois heures plus tard, le Churchill a tiré d'autres coups de semonce. | UN | وبعد حوالي ثلاث ساعات من الترقب، أطلقت تشرشل من جديد طلقات تحذيرية باتجاه البيسارات. |
La radio parle d'un combat intense de trois heures à Monteagudo entre des guérilleros et la 3e division. | Open Subtitles | هم يعلنون عن ثلاث ساعات من القتال العنيف في مونتي اجويدو بين مجموعة من المغاوير والكتيبة الثالثة |