ويكيبيديا

    "ثلاث طائرات عمودية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois hélicoptères
        
    trois hélicoptères de type Gazelle sont utilisés à des fins de reconnaissance ainsi que pour les évacuations sanitaires. UN وتستخدم ثلاث طائرات عمودية من طراز غازيل ﻷغراض الاستطلاع وﻷغراض الاجلاء الطبي.
    Le chasseur de l'OTAN a observé trois hélicoptères au sol, dont deux avaient leurs rotors en marche. UN ورصدت طائرات الناتو المقاتلة ثلاث طائرات عمودية على اﻷرض، يتحرك دوار اثنتين منها.
    Le personnel de la FORPRONU a observé trois hélicoptères militaires au sol, à 7 kilomètres au nord-ouest de Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ثلاث طائرات عمودية عسكرية على اﻷرض، على بعد ٧ كيلومترات شمال غربي زينيتسا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé trois hélicoptères à l'est de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ثلاث طائرات عمودية تحلق على بعد ٧ كيلومترات شرق توزلا.
    0 h 27 0 h 29 Des membres de la FORPRONU ont vu trois hélicoptères à 6 kilomètres au nord-nord-est de Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمــم المتحــدة للحماية ثلاث طائرات عمودية على مسافة ستــة كيلومترات شمال - شمال شرقي سريبرينتشــا.
    i) Agency for International Development des États-Unis (USAID) : financement des trois hélicoptères à travers le PAM; UN `1 ' وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة: تمويل ثلاث طائرات عمودية من خلال برنامج الأغذية العالمي؛
    À l'aide d'un viseur de nuit, le personnel de la FORPRONU a observé trois hélicoptères volant à 12 kilomètres au sud de Zivince. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بواسطة أجهزة الرؤية الليلية ثلاث طائرات عمودية تحلق مسافة ١٢ كيلومترا جنوب زيفينسي.
    Le personnel de la FORPRONU a vu trois hélicoptères non identifiés survoler Medugorje. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ثلاث طائرات عمودية مجهولة الهوية تحلق فوق ميدوغوريه.
    trois hélicoptères des FDI ont survolé Naplouse, 40 chars ont été déployés dans les faubourgs et de hauts responsables de l'armée ont averti que les FDI pénétreraient dans la ville en cas d'émeutes près du tombeau de Joseph. UN وحلقت ثلاث طائرات عمودية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي فوق نابلس، ونشرت ٤٠ دبابة على مشارفها، كما وجه كبار ضباط الجيش إنذارا بأن جيش الدفاع اﻹسرائيلي سيدخل المدينة اذا حدثت اضطرابات قرب قبر النبي يوسف.
    trois hélicoptères militaires de plus seraient en outre nécessaires. UN وهناك ثغرة تتمثل في الافتقار إلى ثلاث طائرات عمودية عسكرية.
    42. Le montant prévu doit permettre de peindre les trois hélicoptères aux couleurs des Nations Unies à raison de 5 000 dollars par hélicoptères. UN ٤٢ - رصد هذا الاعتماد لطلاء ثلاث طائرات عمودية بألوان اﻷمم المتحدة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٥ دولار لكل طائرة عمودية.
    13. Le Centre abrite un personnel résident d'une cinquantaine de membres, ainsi qu'un détachement de 31 hommes d'une brigade de l'armée allemande, qui assure le fonctionnement des trois hélicoptères CH-53G de la Commission. UN ١٣ - يوفر المركز الدعم لما يقارب ٥٠ من الموظفين المقيمين، إضافة إلى دعم كتيبة تتألف من ٣١ فردا تابعة للجيش اﻷلماني وتقوم بتشغيل ثلاث طائرات عمودية تابعة للجنة من طراز CH-53G.
    9. L'arrivée dans la région de la mission de trois hélicoptères au début avril a renforcé la capacité opérationnelle d'ensemble de la MONUOR. UN ٩ - وقد عمل وصول ثلاث طائرات عمودية إلى منطقة البعثة في مطلع نيسان/ابريل على تعزيز القدرة التشغيلية العامة للبعثة.
    Hélicoptères trois hélicoptères Super Puma seront nécessaires pour transporter personnel et équipement à l’intérieur du pays. UN عمليات الطائرات العمودية ١٦ - سيحتاج إلى ثلاث طائرات عمودية من طراز سوبر بوما لنقل اﻷفراد والمعدات في البلد.
    Le personnel de la FORPRONU a observé trois hélicoptères Mi-17 blancs et bleus et marqués d'une croix rouge qui atterrissaient à Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ثلاث طائرات عمودية بيضاء وزرقاء من طراز MI-17 موشحة بصليب أحمر تهبط في زينيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé trois hélicoptères de type Mi-17 survolant Bugojno. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ثلاث طائرات عمودية من طراز MI-17 تحلق فوق بوغوينو.
    Le personnel de la FORPRONU a observé trois hélicoptères de type Mi-17 à 11 kilomètres au nord-est de Bugojno. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ثلاث طائرات عمودية من طراز MI-17 على بعد ١١ كيلومترا شمال شرق بوغوينو.
    Au cours de l'exercice 2013/14, une sixième installation aéroportuaire a été ouverte à Man, afin d'assurer l'exploitation de trois hélicoptères Mi-24 armés. UN وخلال فترة الميزانية 2013/2014، تم افتتاح مهبط جوي سادس في مان لدعم ثلاث طائرات عمودية مسلحة من طراز Mi-24.
    Ces aéronefs de manœuvre et de fret seront utilisés à des fins logistiques tant militaires que civiles et complétées par une flotte civile de trois hélicoptères de manœuvre et d'un hélicoptère de transport lourd. UN وسوف تستخدم طائرات الشحن والخدمات للأغراض اللوجستية العسكرية والمدنية على السواء، وسوف تُستكمل هذه الطائرات بأسطول مدني من ثلاث طائرات عمودية للخدمات، وطائرة عمودية للنقل الثقيل.
    En outre, trois hélicoptères tactiques n'ont pas été déployés car la voie de circulation qui devait être construite à l'aéroport de Malakal n'a pas été terminée pendant l'exercice. UN إضافة إلى ذلك، لم يتم نشر ثلاث طائرات عمودية تعبوية نظرا لعدم اكتمال ممر الطائرات المقرر تشييده في مطار ملَكال، خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد