Ça ne fait que Trois coups. Il t'en reste un. | Open Subtitles | هذه ثلاث طلقات فقط لازال عندك واحدة لتنتهي |
Pendant que l'auteur tenait la victime pour l'empêcher de s'enfuir, elle avait entendu le coaccusé tirer Trois coups de feu. | UN | وبينما كان صاحب البلاغ ممسكا بالقتيل لمنعه من الهروب، سمعت المدعى عليه الثاني يطلق ثلاث طلقات نارية. |
Galasso aurait soldé la dette de Gold en abattant Porter de trois balles. | Open Subtitles | ان السيد غلاسو قام بتسوية دين السيد قولد عن طريق وضع ثلاث طلقات في رأس جيمي بورتر |
La police a trouvé cinq douilles mais seulement trois balles. | Open Subtitles | الشرطة الفرنسية عثرت على خمسة أظرف طلقات والموجود ثلاث طلقات فقط |
trois tirs, aucun raté, à cette distance ? | Open Subtitles | ثلاث طلقات. بدون يضيع، من قلبك المسافة في الواقع. |
À 18 h 9, les forces d'occupation israéliennes postées à Ramta sur les fermes de Chebaa ont tiré trois obus de mortier de 120 millimètres, qui ont frappé aux environs de Birket El-Naqar à l'intérieur des exploitations; à 20 h 24, elles ont tiré deux obus de mortier de 120 millimètres, qui ont touché la même position. | UN | في الساعة 09/18، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في رمتا داخل مزارع شبعا ثلاث طلقات هاون من عيار 120 مم فأصابت ضواحي بركة النقار داخل المزارع؛ وأطلقت عند الساعة 24/20 طلقتي هاون من عيار 120 مم فأصابت الموقع نفسه. |
Mais il a tiré trois fois et en a ramassé deux. | Open Subtitles | ،لكن كان هنالك ثلاث طلقات بدا أنه التقط مقذوفتين فقط |
Sur ce, notre sentinelle a tiré Trois coups en l'air en guise d'avertissement pour l'amener à s'arrêter. | UN | وعندئذ أطلق حارسنا ثلاث طلقات في الهواء لتحذيره بالتوقف. |
Beau parcours, Bizut, Trois coups, trois dans le mille. | Open Subtitles | أحسنت أيها الإختباري ثلاث طلقات, ثلاث إصابات |
L'ennemi israélien a, depuis les abords de sa position W413, tiré Trois coups de feu en direction du territoire libanais. | UN | الساعة 20/21 أطلق العدو الإسرائيلي ثلاث طلقات من جوار الموقع W413 باتجاه الأراضي اللبنانية. |
Il lui a fallu Trois coups pour descendre ce... type. | Open Subtitles | اطلق ثلاث طلقات ليصيب ذلك الرجل |
Trois coups de feu et personne n'a vu un tireur ? Exactement. | Open Subtitles | ثلاث طلقات و لم يري احد من يطلقها؟ |
Et j'ai entendu Trois coups de feu. | Open Subtitles | و بعدها سمعت صوت ثلاث طلقات ناريّة |
II me reste trois balles dans mon revolver. | Open Subtitles | حسناً، لدي ثلاث طلقات متبقيه في هذا المسدس |
trois balles dans la tête, c'est réglé. | Open Subtitles | بووم ، بووم ، بووم ثلاث طلقات في الرأس تؤكد أنهم أموات |
Il est allongé par terre avec trois balles dans la tête. | Open Subtitles | إنه مستلقِ على الأرض، وفى رأسه ثلاث طلقات |
Chaque homme met trois balles à tout ce qui lui semble suspect. | Open Subtitles | كلّ واحد منا يطلق ثلاث طلقات على أيّ شيء يثير الشكّ. |
Selon la police, entre une et trois balles auraient été tirées. | Open Subtitles | تُخبرنا الشرطة الآن أنّه تمّ إطلاق من طلقةٍ إلى ثلاث طلقات على الأقل. |
Et en parlant de tireur d'élite, impossible que le quartier-maître Muldoon ait eu besoin de trois tirs pour descendre ce type. | Open Subtitles | وبالحديث عن خبير الرماية من المستحيل ان ظابط الصف مولدون سيحتاج الى اطلاق ثلاث طلقات لإسقاط ذلك الرجل |
Mais vous avez dit avoir eu besoin de trois tirs pour abattre Grafton, et que vous étiez à moins de 6 m. Ça vous paraît normal ? | Open Subtitles | لكن انت قلت اطلقت ثلاث طلقات لقتل جرافتون، وكنت أقل من 20 قدما بعيدا عنه كيف يمكن ذلك؟ |
"trois tirs sans sommation." Il a peur des Blacks ou quoi ? | Open Subtitles | ثلاث طلقات ، بدون تحذيرات هل يخاف من السود أم ماذا ؟ |
Entre 6 h 50 et 7 h 15, les forces d'occupation israéliennes postées à Ramta sur les fermes de Chebaa ont tiré trois obus de mortier de 120 millimètres, qui ont frappé aux environs de Birket El-Naqar à l'intérieur des exploitations; entre 18 heures et 18 h 40, elles ont tiré plusieurs obus d'artillerie de 155 millimètres. | UN | بين الساعة 50/06 والساعة 15/07، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في رمتا داخل مزارع شبعا ثلاث طلقات هاون من عيار 120 مم فأصابت ضواحي بركة النقار داخل المزارع؛ وأطلقت بين الساعة 00/18 والساعة 40/18 عدة قذائف مدفعية من عيار 155 مم. |
Éclairez-moi, si vous pouvez, car voyez-vous, vous avez tiré trois fois sur un véhicule en mouvement touché le chauffeur de plein fouet. | Open Subtitles | دعني اتفهم ما حدث بوضوح في الواقع اطلقت ثلاث طلقات |