ويكيبيديا

    "ثلاث محطات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois stations
        
    • trois chaînes de
        
    • trois centrales
        
    • trois arrêts
        
    La construction de trois stations de traitement des eaux usées a été retardée. UN وحدث تأخر أيضاً في بناء ثلاث محطات لمعالجة مياه الصرف.
    Le Monténégro a installé trois stations de contrôle automatisé de la qualité de l'air. UN وأنشأ الجبل الأسود ثلاث محطات مؤتمتة لمراقبة نوعية الهواء.
    Il y a également au Soudan trois stations de radio publiques nationales et 19 locales. UN وتضم الوسائط الإذاعية في السودان ثلاث محطات إذاعة وطنية عامة و19 محطة إذاعية محلية عامة.
    En dehors des trois chaînes de télévision nationales contrôlées par l'Etat et des deux stations de radio, il existe des stations de radio publiques qui émettent dans la plupart des villes. UN وبالاضافة الى ثلاث محطات تلفزيونية قومية تملكها الدولة ومحطتي إذاعة توجد محطات إذاعية عامة تذيع في معظم المدن.
    Selon sa politique énergétique, la Pologne doit construire trois centrales nucléaires d'une capacité totale d'environ 10 000 MW d'ici à 2030 si elle veut satisfaire ses besoins en énergie. UN ووفقا لسياسة الطاقة البولندية، فمن أجل تأمين تلبية الطلب على الطاقة، ينبغي لبولندا إنشاء ثلاث محطات للطاقة النووية بقدرة إجمالية تبلغ حوالي 000 10 ميغاوات بحلول عام 2030.
    Ce contrat, daté du 4 juin 1981, portait sur la construction de trois stations de pompage. UN وتاريخ إبرام العقد هو 4 حزيران/يونيه 1981، وينص على بناء ثلاث محطات ضخ.
    Les communications internationales passent par trois stations terrestres et sont principalement assurées par les réseaux satellites d'Intelsat et d'Inmarsat qui comptent plus de 3 500 canaux. UN وتتم ادارة الاتصالات الدولية أساسا من خلال الشبكتين الساتليتين انتلسات وانمارسات بواسطة ما يزيد على 500 3 قناة عبر ثلاث محطات أرضية مدخلية دولية.
    Conjointement avec EUMETSAT, il a proposé d'installer trois stations au sol qui seront utilisées pour les satellites nationaux en Turquie. UN واقترحت تركسات، مع يومتسات، إقامة ثلاث محطات أرضية لكي تستخدمها السواتل الوطنية في تركيا.
    Le problème le plus urgent est de régler la difficulté soulevée par la suppression de trois stations sismologiques auxiliaires inscrites sur la liste. UN أما المشلكة اﻷكثر إلحاحاً فهي حل المشكلة التي يسببها حذف ثلاث محطات سيزمية مساعدة من القائمة.
    Le Kazakhstan dispose de trois stations sismographiques modernes capables d'enregistrer les phénomènes souterrains qui surviennent dans un rayon de plusieurs milliers de kilomètres. UN وتوجه كازاخستان ثلاث محطات حديثة لرصد الهزات اﻷرضية بإمكانها تسجيل الظواهر الجوفية على بعد آلاف الكيلومترات.
    trois stations de radio étrangères ont été fermées parce que la loi ne prévoit pas la possibilité pour des radios étrangères d'émettre sur des fréquences azéris. UN وقد أُغلقت ثلاث محطات أجنبية لأن القانون لا يتيح للإذاعات الأجنبية البث على الموجات الأذربيجانية.
    Les fonds proviennent des droits de licence de télévision et des recettes commerciales et permettent d'assurer le fonctionnement de trois stations nationales de télévision, quatre réseaux radiophoniques nationaux et une station radiophonique locale. UN أما التمويل فيأتي من الدخل الذي تدره التراخيص ومن الإيرادات التجارية، ويدعم ثلاث محطات تلفزيونية وطنية وأربع شبكات إذاعية وطنية ومحطة إذاعية محلية واحدة.
    Il y a au Kazakhstan trois stations sismologiques modernes, qui nous ont été laissées par l'ex-Union soviétique, et qui sont capables d'enregistrer des phénomènes souterrains se produisant à des milliers de kilomètres de distance, en n'importe quel point du globe terrestre. UN وتوجد في كازاخستان ثلاث محطات حديثة لرسم الاهتزازات، ورثْناها من الاتحاد السوفياتي السابق، قادرة على تسجيل الظواهر الجوفية التي تحدث على بعد آلاف الكيلومترات في أي نقطة من الكرة اﻷرضية.
    Le gouvernement a accordé des fréquences à un nombre de plus en plus grand de stations de radio dans l'ensemble du pays, y compris trois stations indépendantes, mais celles-ci n'ont aussi qu'un rayon de diffusion limité et diffusent généralement des programmes de variétés plutôt que des informations. UN وخصصت الحكومة ذبذبات إذاعية لعدد متزايد من محطات اﻹذاعة في جميع أنحاء البلد، بما فيها ثلاث محطات مستقلة، ولكنها جميعاً تغطي نطاقاً محدوداً فقط وعموماً تقدم برامج ترفيهية وليست إخبارية.
    Le 3 avril, les autorités du < < Puntland > > ont ordonné la fermeture de trois stations de radio sans motif juridique clair. UN وفي 3 نيسان/أبريل، أمرت سلطات " بونتلاند " بإغلاق ثلاث محطات إذاعة دون مبرر قانوني واضح.
    Il convient de noter que les trois stations auxquelles ont été collectées des données en vue de la réalisation d'une évaluation environnementale correspondent aux trois zones présentant un intérêt écologique particulier. UN 89 - ويلاحظ أن ثلاث محطات دُرست لأغراض التقييم البيئي تتطابق جغرافيا مع ثلاث مناطق ذات أهمية بيئية خاصة.
    Le retard prolongé survenu dans la construction de trois stations d'épuration d'eaux usées a notamment entraîné le déversement quotidien de quelques 80 millions de litres d'effluents traités et partiellement traités dans la mer et les cours d'eau, portant gravement atteinte à l'environnement et à la santé. UN وعلى وجه الخصوص، فقد أسهم التأخير الذي طال أمده في تشييد ثلاث محطات لمعالجة مخلفات المياه المستعملة في إطلاق نحو 80 مليون لتر يوميا من مياه الصرف الصحي غير المعالجة أو المعالجة جزئيا إلى البحر وجداول المياه، مما يشكل خطرا كبيرا على الصحة والبيئة.
    Le pays compte trois chaînes de télévision et 21 stations locales de télévision publiques ou privées qui sont basées à Kaboul ou dans d'autres provinces. UN وهناك ثلاث محطات تلفزيونية وطنية و21 محطة تلفزيون محلية في كابول وفي مقاطعات أخرى تديرها الدولة والقطاع الخاص.
    trois chaînes de télé, trois radios, dix-huit de presse écrite et cinq agences de presse étrangères. Open Subtitles ثلاث قنوات تلفزيونية ومثلها ثلاث محطات إذاعية ثمانية عشر من الصحف والمجلات وخمس وكالات أنباء
    Selon sa politique énergétique, la Pologne doit construire trois centrales nucléaires d'une capacité totale d'environ 10 000 MW d'ici à 2030 si elle veut satisfaire ses besoins en énergie. UN ووفقا لسياسة الطاقة البولندية، فمن أجل تأمين تلبية الطلب على الطاقة، ينبغي لبولندا إنشاء ثلاث محطات للطاقة النووية بقدرة إجمالية تبلغ حوالي 000 10 ميغاوات بحلول عام 2030.
    Ce train des zones périphériques fera trois arrêts. Open Subtitles هذا نقل غير محلي يخدم الأقاليم الواقعة خارجاً من خلال ثلاث محطات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد