Le Comité de l'évaluation se réunira au moins trois fois par an. | UN | تجتمع لجنة التقييم ثلاث مرات سنوياً على الأقل. |
Des problèmes arrivent tout le temps, et trois fois par an, on doit l'attribuer à Mercure? | Open Subtitles | المشاكل تحدث طوال الوقت وفي ثلاث مرات سنوياً نلوم عطارد ؟ |
17. Le conseil exécutif se réunit selon les besoins et pas moins de trois fois par an. | UN | 17- يجتمع المجلس التنفيذي حسب الاقتضاء على ألا يقل ذلك عن ثلاث مرات سنوياً. |
16. Le conseil exécutif se réunit selon les besoins et pas moins de trois fois par an. | UN | 16- يجتمع المجلس التنفيذي حسب الاقتضاء على ألا يقل ذلك عن ثلاث مرات سنوياً. |
13. Le conseil exécutif se réunit selon les besoins mais pas moins de trois fois par an. | UN | 13- ويجتمع المجلس التنفيذي حسب الاقتضاء شرط ألا يقل ذلك عن ثلاث مرات سنوياً. |
Les plans de travail sont examinés environ trois fois par an par le Directeur de la Division, assisté des chefs de service, ce qui permet un suivi précis en interne de l'exécution du sous-programme. | UN | ويجري استعراض خطط العمل ثلاث مرات سنوياً تقريباً بواسطة المدير مع رؤساء فروع الشعبة، مما يسمح برصد داخلي واضح لإنجاز النواتج. |
Il rend compte de ses activités à la Conférence ainsi qu'à l'Assemblée générale, se réunit chaque année en session ordinaire et peut tenir des réunions directives trois fois par an. | UN | ويرفع المجلس تقاريره إلى المؤتمر وإلى الجمعية العامة، ويجتمع سنوياً في دورات عادية، ويجوز له الاجتماع في دورات تنفيذية ثلاث مرات سنوياً. |
2. La Suisse a des doutes sur l'efficacité d'un comité qui se réunirait seulement trois fois par an. | UN | 2- تعرب سويسرا عن شكوكها في الفعالية المحتملة للجنة لن تجتمع سوى ثلاث مرات سنوياً. |
Les postes vacants sont annoncés aux donateurs trois fois par an par le Département des affaires économiques et sociales de New York. | UN | وتقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في نيويورك بتعميم إعلانات شواغر وظائف الخبراء المعاونين في الأونكتاد على الجهات المانحة ثلاث مرات سنوياً. |
Ceux dont les structures de gouvernance ont fait récemment l'objet de modifications comme le PNUD, l'UNICEF, le FNUAP et le FIDA ont une caractéristique commune, à savoir un organe directeur ayant des pouvoirs de surveillance et de prise de décision et se réunissant généralement trois fois par an. | UN | والتي مرت بتغيرات مؤخراً في هيكل إدارة كل منها، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وتشترك كلها في سمة مشتركة، هي وجود مجلس إدارة يمتلك سلطات الرقابة وصنع القرار ويجتمع ثلاث مرات سنوياً تحديداً. |
trois fois par an. | UN | ثلاث مرات سنوياً. |
trois fois par an. | UN | ثلاث مرات سنوياً. |
La plupart des organismes présentent un bilan financier à leurs comités respectifs responsables des finances ou du budget et de la planification, soit chaque année, soit deux à trois fois par an. | UN | 127 - وتقدم معظم الوكالات أحدث البيانات المالية إلى لجانها المختصة بالتمويل أو بالميزانية والتخطيط سواء سنوياً أو مرتين إلى ثلاث مرات سنوياً. |
La plupart des organismes présentent un bilan financier à leurs comités respectifs responsables des finances ou du budget et de la planification, soit chaque année, soit deux à trois fois par an. | UN | 127- وتقدم معظم الوكالات أحدث البيانات المالية إلى لجانها المختصة بالتمويل أو بالميزانية والتخطيط سواء سنوياً أو مرتين إلى ثلاث مرات سنوياً. |
100. À la gendarmerie de Godomey, il a été indiqué que les procureurs venaient deux ou trois fois par an contrôler le déroulement de la garde à vue et communiquaient oralement ou par écrit leurs observations. | UN | 100- وأبلغ العاملون في مركز الدرك في غودومي أن المدعين العامين يأتون مرتين أو ثلاث مرات سنوياً للتحقق من كيفية تنفيذ الاحتجاز الأولي ويقدمون ملاحظاتهم الشفوية أو الخطية إلى المسؤولين في الأماكن التي تجري زيارتها. |