ويكيبيديا

    "ثلاث وحدات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois unités
        
    • trois groupes
        
    • trois modules
        
    • trois services
        
    • trois contingents
        
    • trois éléments
        
    • unité
        
    • de trois sous-groupes
        
    • trois engins
        
    • trois sections
        
    • trois nouveaux modules d'
        
    • trois kilomètres
        
    trois unités de police constituées sont déployées à Monrovia, une à Buchanan, une à Zwedru, une à Gbargna et une à Voinjama. UN وهناك ثلاث وحدات للشرطة المشكلة منتشرة في منروفيا؛ وواحدة في بوكانان؛ وواحدة في زويدرو؛ وواحدة في فوينجاما.
    trois unités de police constituées sont déployées à Monrovia, et les quatre autres dans les comtés de Bong, Grand Bassa, Grand Gedeh et Lofa, respectivement. UN وهناك ثلاث وحدات للشرطة المشكلة منتشرة في منروفيا، وواحدة في كل من مقاطعات بونغ وغراند باسا وغراند غيديه ولوفا.
    Il comprend trois unités administratives principales : le Bureau du Greffier, la Division de l'appui judiciaire, et la Division de l'administration. UN وهو مؤلف من ثلاث وحدات تنظيمية رئيسية، هي مكتب المسجل، وشعبة خدمات الدعم القضائي وشعبة الشؤون الإدارية.
    Par ailleurs, des contributions extrabudgétaires ont permis d'épauler le fonctionnement de trois groupes régionaux de coordination. UN وساعدت الاتفاقية أيضاً على تشغيل ثلاث وحدات من وحدات التنسيق الإقليمية من المساهمات الخارجة عن الميزانية.
    Le programme associe trois modules distincts : médiation par la danse, dynamique du récit et atelier de photographie sociale. UN ويضم البرنامج ثلاث وحدات منفصلة: التعبير بواسطة الرقص، وديناميكية رواية القصص، وورشة التصوير الفوتوغرافي الاجتماعي.
    1. Les services locaux d'électricité ont été entièrement intégrés aux trois services administratifs d'Électricité de Croatie; UN ١ - أُدمجت خدمات الطاقة المحلية إدماجا كاملا في ثلاث وحدات تنظيمية تابعة للمؤسسة الكرواتية للطاقة؛
    La composante police, qui comprendra des effectifs fournis par plusieurs pays fournisseurs de forces de police, s'organisera en trois unités. UN 8 - وسيكون عنصر الشرطة مؤلفا من أفراد من بلدان متعددة مساهمة بأفراد للشرطة ينظمون في ثلاث وحدات.
    :: Mise en place de trois unités spécialisées du Service de police du Kosovo dans le cadre du plan de transition du Service UN :: إنشاء ثلاث وحدات متخصصة لشرطة كوسوفو كجزء من الخطة الانتقالية لشرطة كوسوفو
    Dans 28 cas, deux ou trois unités ont été chargées de la même activité. UN وفي 28 حالة، حددت الخطتان وحدتين أو ثلاث وحدات مسؤولة عن نشاط بعينه.
    Dans 28 cas, deux ou trois unités ont été chargées de la même activité. UN وفي 28 حالة، حددت الخطتان وحدتين أو ثلاث وحدات مسؤولة عن نشاط بعينه.
    Un soutien a de plus été apporté, à l'aide de contributions extrabudgétaires, au fonctionnement des trois unités de coordination régionale. UN وقدم أيضاً دعم لتشغيل ثلاث وحدات تنسيق إقليمية من مساهمات خارجة عن الميزانية.
    trois unités de coordination régionale sont entrées en activité et ont commencé à répondre aux besoins des Parties de leurs régions de compétence respectives. UN وباشرت ثلاث وحدات تنسيق إقليمية تقديم الخدمات لاحتياجات الدول الأطراف في الأقاليم المعنية.
    Les fonctions relatives à la gestion des relations extérieures et à la coordination seront désormais réparties entre trois unités différentes. UN وستقسم وظائف العلاقات الخارجية والتنسيق لشعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق بين ثلاث وحدات مختلفة.
    194. Capacité : la capacité de traitement du procédé dépend de celle des trois unités de prétraitement : UN السعة: تعتمد قدرة العملية على قدرة ثلاث وحدات معالجة مسبقة، على النحو المبين أدناه:
    La Section des opérations aériennes se composera de trois unités : le Centre des opérations aériennes, le Groupe de la conformité technique et le Groupe du terminal aérien. UN ويضم قسم الطيران ثلاث وحدات هي مركز العمليات الجوية ووحدة الامتثال التقني ووحدة المحطات الجوية.
    Conformément aux recommandations issues de l'examen approfondi des effectifs, la Section des ressources humaines sera organisée en trois groupes et une cellule : UN وتمشياً مع توصيات الاستعراض الشامل لملاك الموظفين، سيتألف القسم من ثلاث وحدات وخلية واحدة، هي:
    Le Centre comprendra trois groupes : le Groupe des opérations en cours; le Groupe de la planification logistique; et le Groupe de l'analyse et de la planification. UN وسيضم المركز ثلاث وحدات هي: وحدة العمليات الجارية؛ ووحدة التخطيط اللوجستي؛ ووحدة التحليل والإبلاغ.
    La Section comprend trois groupes, le Groupe du contrôle des risques, le Groupe du contrôle de conformité et le Groupe juridique. Tableau 25 UN ويتكون القسم من ثلاث وحدات هي وحدة المخاطر، ووحدة الامتثال، ووحدة الشؤون القانونية.
    Le programme comporte trois modules qui couvrent des sujets sur le bâtiment, le développement durable et l'autonomie économique et financière des femmes. UN ويتألف منهج هذه الدورات من ثلاث وحدات تغطي مواضيع مستمدة من عالم التشييد، والتنمية المستدامة، والاستقلال الاقتصادي والمالي للمرأة.
    Elle comprend trois services : le Service des enquêtes financières, le Service des produits du crime et le Bureau des déclarations d'opération suspecte. UN وتتألف الشعبة من ثلاث وحدات هي: فرع التحقيقات المالية، ووحدة عائدات الجريمة، ومكتب الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة.
    Les 19 autres concernaient des Casques bleus appartenant à trois contingents différents. UN وكانت القضايا المتبقية وعددها 19 قضية تتعلق بحفّاظ السلام من ثلاث وحدات.
    684. La réclamation no 5000219, qui comprend trois éléments, concerne des dommages ou risques de dommages à la santé publique résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, évalués à USD 19 861 782 707. UN 684- تتألف المطالبة رقم 5000219 من ثلاث وحدات مطالبة، بقيمة مدعاة قدرها 707 782 861 19 من دولارات الولايات المتحدة نظير أضرار أو مخاطر أضرار لحقت بالصحة العامة نتيجة غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    Chaque unité comporte une cantine, un réfectoire et des blocs de préparation UN تتألف كل منها من ثلاث وحدات فرعية: مطبخ وقاعة لتناول الطعام ووحدة إعداد
    Ces trois fonctions supposent la création de trois sous-groupes distincts au sein du Groupe de la participation et de l'indemnisation des victimes en 2004, à savoir le sous-groupe de la participation, le sous-groupe de l'indemnisation et le sous-groupe du Fonds au profit des victimes. UN 176- هذه المهام الثلاث تعني ضمنا إنشاء ثلاث وحدات داخل قسم مشاركة الضحايا وجبر أضرارهم في سنة 2004: وحدة المشاركة ووحدة جبر الأضرار ووحدة الصندوق الاستئماني.
    37. Des montants étaient prévus pour la location de trois engins de débarquement à raison de 70 800 dollars par unité et par mois. UN ٣٧ - رصد اعتماد لاستئجار ثلاث وحدات من سفن اﻹنزال قدره ٨٠٠ ٧٠ دولار لكل وحدة في الشهر.
    Les principaux instruments utilisés par la Fondation pour diffuser largement l'information, mener et faire connaître ses activités, se répartissent en trois sections : UN وتتمثل الأداة الرئيسية التي تستخدمها المؤسسة في نشر المعلومات على نطاق واسع، كما تتركز الأنشطة في ثلاث وحدات مختلفة هي:
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale autorise la construction des trois nouveaux modules, d'une superficie nette de 733 mètres carrés, pour agrandir le bâtiment nord du complexe des Nations Unies à Santiago. UN وقال إن اللجنة الاستشارية أوصت الجمعية العامة بأن تأذن ببناء ثلاث وحدات جديدة تشمل حيزا مكانيا مساحته 733 مترا مربعا كامتداد للمبنى الشمالي لمجمع الأمم المتحدة في سانتياغو.
    Deux hummers irakiens armés. À trois kilomètres de notre position. Open Subtitles سياراتان عسكريتان عراقيتان ثلاث وحدات جنوب مكان الاتصال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد