ويكيبيديا

    "ثلاث وكالات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois organismes
        
    • trois institutions
        
    • trois agences
        
    • trois agents
        
    • trois partenaires
        
    • les trois entités
        
    Le Groupe consultatif d'experts a reçu des réponses d'experts représentant 39 Parties non visées à l'annexe I et de trois organismes multilatéraux et bilatéraux UN وتلقى الفريق ردوداً من خبراء يمثلون 39 طرفاً غير مدرج في المرفق الأول ومن ثلاث وكالات متعددة الأطراف وثنائية الأطراف
    À Vienne, trois organismes des Nations Unies ont organisé un séminaire commun ainsi qu'une exposition. UN وفي فيينا، اشتركت ثلاث وكالات تابعة للأمم المتحدة في تنظيم حلقة دراسية مشتركة ومعرضا مشتركا.
    Seuls trois organismes ont répondu aux demandes de renseignements sur les frais d'hébergement. UN ولم ترد سوى ثلاث وكالات على طلب الحصول على معلومات بشأن تكاليف مبانيها.
    Au total, 68 représentants, dont 37 ministres des affaires étrangères et les représentants de trois institutions spécialisées, ont pris la parole. UN وتكلم ما مجموعه 68 مندوبا، منهم 37 وزير خارجية، وممثلون عن ثلاث وكالات متخصصة.
    Alors explique-moi comment trois agences différentes ont eu le temps de s'installer pour arrêter tout le monde. Open Subtitles لذلك شرح لي كيف كان لدى ثلاث وكالات مختلفة الوقت إعداد واتخاذ الجميع إلى أسفل.
    Le FEM a été établi en tant que partenariat entre les trois agents d'exécution, qui sont la Banque mondiale, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN وأُنشئ المرفق كشراكة بين ثلاث وكالات منفذة هي البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    À l'heure actuelle, trois organismes des Nations Unies apportent une coopération technique en Somalie dans le domaine de l'administration de la justice. UN وتقدم ثلاث وكالات تابعة للأمم المتحدة حالياً مساعدة تقنية في الصومال في مجال إقامة العدل.
    Au début de ce projet, seuls trois organismes publics avaient ces normes. UN وعندما بدأنا هذا المشروع، كان هناك ثلاث وكالات حكومية فقط تتوفر لديها هذه القواعد.
    Puisque ce cas s'étend maintenant sur trois organismes fédéraux, vos patrons et moi avons décidé que vous trois alliez travailler ensemble sur cette affaire. Open Subtitles منذ أن هذه القضيه الآن تخص ثلاث وكالات حكوميه رؤوسائكم و أنا قد قررنا أن ثلاثاتكم ستعملون على هذه القضيه سويا
    Dans le portefeuille d'Industrie, la responsabilité des programmes régionaux incombe à trois organismes régionaux. UN ٩٩٣- وفي وزارة الصناعة، تختص ثلاث وكالات إقليمية بمسؤولية اﻹشراف على تنفيذ البرامج اﻹقليمية.
    Le HCR a chargé trois organismes cambodgiens de procéder au déminage dans les zones de réinstallation. UN وتعاقدت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين مع ثلاث وكالات كمبودية تعمل في مجال إزالة الألغام لتقوم بعمليات الإزالة في مناطق إعادة توطين العائدين.
    Le Rapporteur spécial a pu noter par exemple que les enquêtes sur les affaires relatives à la prostitution enfantine étaient confiées à trois organismes fédéraux, le FBI, l'Administration des douanes des Etats—Unis et l'Administration postale des Etats—Unis. UN وأمكن للمقررة الخاصة أن تلاحظ مثلا أن القضايا التي تنطوي على بغاء اﻷطفال تحقق فيها ثلاث وكالات اتحادية هي مكتب التحقيقات الاتحادي ومصلحة الجمارك اﻷمريكية ومصلحة البريد اﻷمريكية.
    Il existe à l'heure actuelle plus de 50 Maisons des Nations Unies dans les pays où sont présents au moins trois organismes, mais les possibilités de regroupement sont encore nombreuses. UN ورغم وجود أكثر من 50 بيتا من بيوت الأمم المتحدة حاليا في بلدان مشمولة بالبرنامج تشغل كلاً منها ثلاث وكالات أو أكثر، فإن الاتجاه السائد لا يزال يركز على مواصلة الدمج.
    Il est très rare que trois organismes multilatéraux conjuguent leurs efforts pour assurer la programmation en commun d'une assistance technique dans un domaine particulier... UN ومن النادر جداً أن تضم ثلاث وكالات متعددة الأطراف جهودها في محاولة مشتركة للقيام بالبرمجة المشتركة للمساعدة التقنية في أي ميدان من الميادين.
    • En 1989, trois institutions spécialisées en matière de délits sexuels ont été constituées dans le District fédéral; la troisième a été constituée en 1990. UN * أُنشئت في المقاطعة الاتحادية ثلاث وكالات متخصصة في الجرائم الجنسية في عام ١٩٨٩ وأُنشئت وكالة رابعة في عام ١٩٩٠.
    trois institutions spécialisées ont indiqué n’avoir aucune unité administrative chargée des inspections. UN وأفادت ثلاث وكالات متخصصة بعدم وجود وحدات مسؤولة عن التفتيش.
    À l'exception de trois institutions spécialisées et d'un organe subsidiaire de l'ONU, tous les membres du CCS participant à l'initiative ont indiqué avoir constitué des recueils de documents promouvant les valeurs susmentionnées. UN وباستثناء ثلاث وكالات متخصصة وهيئة فرعية واحدة من الوكالات والهيئات التابعة للأمم المتحدة، أفاد الجميع بتوحيد الوثائق التي تعزز القيم المذكورة أعلاه.
    Il a au moins trois agences après lui, le FBI, Interpol, et la CIA. Open Subtitles كان مُلاحقًا من قبل ثلاث وكالات على الأقل "المباحث الفيدرالية"، " الإنتربول" و " المخابرات العامة"
    Au nombre des organes de la presse internationale représentés en permanence à Arusha, on compte trois agences de presse internationale, à savoir Hirondelle de Suisse, Intermedia de France et Internews des États-Unis. L'antenne Swahili du Service mondial de la BBC a récemment nommé un correspondant à temps partiel pour suivre les activités du Tribunal. UN ويشمل السلك الصحفي الدائم في أروشا ثلاث وكالات صحفية دولية هي: هيروندل السويسرية وانترميديا الفرنسية وانترنيوز التابعة للولايات المتحدة، كما عينت اﻹذاعة السواحلية التابعة للشبكة العالمية لهيئة اﻹذاعة البريطانية حديثا مراسلا غير متفرغ لمتابعة أعمال المحكمة.
    La Commission économique pour l'Afrique et les autres entités de l'ONU installées dans son complexe ont créé un comité consultatif des voyages qui a autorisé trois agences de voyage à exercer leurs activités à l'intérieur du complexe. UN 587 - وقامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في مجمع اللجنة بإنشاء لجنة استشارية لشؤون السفر قامت بتعيين ثلاث وكالات سفر وأفسحت لها مكانا في المجمع.
    Il est administré par trois agents d’exécution qui jouent chacun un rôle spécifique. Le PNUD est le principal responsable de l’élaboration et de la gestion des programmes de renforcement des capacités et des projets d’assistance technique et administre le programme de micro financements. UN وهو يدار بواسطة ثلاث وكالات منفذة، يؤدي كل منها دورا مميزا، إذ يؤدي البرنامج اﻹنمائي الدور الرئيسي في ضمان إنشاء وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية، كما يدير برامج المنح الصغيرة.
    trois partenaires du bureau de Manille ont procédé à la même opération pour un montant de 3 300 000 pesos, soit 128 500 dollars environ. UN كما فعلت ثلاث وكالات منفذة في مكتب مانيلا ذات الشيء عندما احتفظت بمبلغ يعادل ٥٠٠ ١٢٨ دولار تقريبا من الفوائد العائدة على أموال المفوضية.
    Sur la base des priorités indiquées par Haïti, la CNUCED a coordonné en 2010 l'élaboration d'une étude comportant un programme d'assistance sur le relèvement et la gouvernance économiques, élaboré par les trois entités du Groupe interinstitutions − CCI, CNUCED et ONUDI. UN استناداً إلى الأولويات التي حددتها هايتي قام الأونكتاد في عام 2010 بتنسيق إعداد ورقة مفاهيم تشمل برنامج مساعدة للانتعاش الاقتصادي والحوكمة الاقتصادية أعدتها ثلاث وكالات من المجموعة - هي مركز التجارة الدولية والأونكتاد واليونيدو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد