ويكيبيديا

    "ثمانية أسابيع على الأقل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • huit semaines au moins
        
    • au moins huit semaines
        
    Le secrétariat informe les membres de la plateforme du lieu et des dates de toute réunion huit semaines au moins avant le début de celle-ci. UN تُخطر الأمانة أعضاء المنبر بمكان ومواعيد أي دورة قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    Le secrétariat informera tous les participants du lieu et des dates d'une session huit semaines au moins auparavant. UN تخطر الأمانة جميع المشاركين بمكان انعقاد كل دورة ومواعيدها قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    Article 5 Le secrétariat informe tous les participants du lieu et des dates d'une session huit semaines au moins auparavant. UN تخطر الأمانة جميع المشاركين بمكان انعقاد كل دورة ومواعيدها قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    iii) Le Bureau formulera des recommandations en faveur de l'admission de nouveaux observateurs à la deuxième session de la Plénière et les communiquera aux membres de la Plateforme au moins huit semaines avant l'ouverture de ladite session; UN ' 3` يقدم المكتب توصيات بشأن قبول المراقبين الجدد في الدورة الثانية للاجتماع العام، ويحيل تلك التوصيات إلى أعضاء المنبر في غضون ثمانية أسابيع على الأقل قبل افتتاح الدورة الثانية للاجتماع العام؛
    Le document rappelle, également, que les rapports doivent être soumis par les États parties à l'Unité d'appui de la Convention sur certaines armes classiques, au moins huit semaines avant la tenue de la Conférence annuelle. UN وتضمنت الورقة أيضاً تذكيراً بأن على الدول الأطراف أن تقدم التقارير إلى وحدة دعم الاتفاقية قبل ثمانية أسابيع على الأقل من انعقاد المؤتمر السنوي.
    5. Prie le Secrétaire exécutif de la Convention de distribuer le rapport du Groupe de travail spécial, ainsi que ses propositions, au moins huit semaines avant la cinquième session de la Conférence des Parties; UN 5- يرجو من الأمين التنفيذي للاتفاقية أن يقوم بتعميم التقرير الشامل للفريق العامل المخصص وتلك المقترحات قبل ثمانية أسابيع على الأقل من افتتاح الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف؛
    Le secrétariat informe les membres de la Plateforme du lieu et des dates de toute réunion huit semaines au moins avant le début de celle-ci. UN تخطر الأمانة أعضاء المنبر بمكان ومواعيد أي دورة قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    Le secrétariat informe tous les participants du lieu et des dates d'une session de la Conférence huit semaines au moins auparavant. UN تُخطر الأمانة جميع المشاركين بمكان انعقاد كل دورة من دورات المؤتمر ومواعيدها قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    Le secrétariat informe tous les participants du lieu et des dates d'une session de la Conférence huit semaines au moins auparavant. UN تُخطر الأمانة جميع المشاركين بمكان انعقاد كل دورة من دورات المؤتمر ومواعيدها قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    Le secrétariat informe tous les participants du lieu et des dates d'une session de la Conférence huit semaines au moins auparavant. UN تُخطر الأمانة جميع المشاركين بمكان انعقاد كل دورة من دورات المؤتمر ومواعيدها قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    Le Directeur exécutif est chargé de convoquer les réunions conformément aux dispositions des articles 4 à 6 et de prendre toutes les dispositions voulues en vue des réunions, notamment de faire établir et distribuer la documentation huit semaines au moins avant lesdites réunions. Article 17 UN تقع على عاتق المدير التنفيذي مسؤولية عقد الاجتماعات وفقاً للمواد من 4 إلى 6، واتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لهذه الاجتماعات، بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها قبل ثمانية أسابيع على الأقل من موعد انعقاد هذه الاجتماعات.
    Il incombe au Directeur exécutif de convoquer les sessions conformément aux articles 4 à 6 et de prendre toutes les dispositions nécessaires en vue des sessions, notamment de faire établir et distribuer la documentation pertinente huit semaines au moins avant l'ouverture d'une session. UN تقع على عاتق المدير التنفيذي مسؤولية عقد الاجتماعات وفقاً للمواد من 4 إلى 6، واتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لهذه الاجتماعات، بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها قبل ثمانية أسابيع على الأقل من موعد انعقاد هذه الاجتماعات. المادة 17
    Le secrétariat invitera les membres de la Plateforme et les observateurs et les informera du lieu et des dates de toute réunion huit semaines au moins avant le début de celle-ci. UN تدعو الأمانة الأعضاء والمراقبين في المنبر وتخطرهم بمكان ومواعيد انعقاد أي دورة قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    Le secrétariat informe tous les participants du lieu et des dates d'une session de la Conférence huit semaines au moins auparavant. UN تُخطر الأمانة جميع المشاركين بمكان انعقاد كل دورة من دورات المؤتمر ومواعيدها قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    Le secrétariat invitera les membres de la Plateforme et les observateurs et les informera du lieu et des dates de toute réunion huit semaines au moins avant le début de celle-ci. UN تدعو الأمانة وتخطر الأعضاء والمراقبين في المنبر بمكان ومواعيد أي دورة قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    Par la même décision, le Secrétaire exécutif de la Convention a été prié de distribuer le rapport du Groupe de travail spécial, ainsi que ses propositions, au moins huit semaines avant la cinquième session de la Conférence des Parties. UN وبموجب المقرر نفسه، طلب إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية أن يقوم بتعميم التقرير الشامل للفريق العامل المخصص وتلك المقترحات قبل ثمانية أسابيع على الأقل من افتتاح الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    2. L'ordre du jour provisoire est communiqué à tous les participants au moins huit semaines avant l'ouverture de la session. UN 2 - ويُرسل جدول الأعمال المؤقت إلى المشاركين قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    2. L'ordre du jour provisoire est communiqué à tous les participants au moins huit semaines avant l'ouverture de la session. UN 2 - ويُرسل جدول الأعمال المؤقت إلى المشاركين قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    Il pourrait être utile de prévoir un délai déterminé pour amender le Règlement intérieur, par exemple, au moins huit semaines, comme le prévoit le Règlement intérieur du GIEC. UN قد يساعد وجود إطار زمني محدد لتعديل النظام الداخلي، أي ثمانية أسابيع على الأقل على النحو الوارد في النظام الداخلي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    Le Comité a demandé que le Secrétariat ne ménage aucun effort pour veiller à ce que les rapports établis par les experts parviennent au Comité au moins huit semaines avant la session à laquelle celui-ci devait les examiner. UN ٥١٤ - طلبت اللجنة أن تبذل اﻷمانة العامة قصارى جهدها لضمان استلام تقارير الخبراء قبل ثمانية أسابيع على الأقل من انعقاد الدورة التي ستنظر خلالها اللجنة في هذه التقارير.
    33. Conformément à la décision 3/COP.4, le Secrétaire exécutif de la Convention devra distribuer le rapport d'ensemble du Groupe de travail spécial au moins huit semaines avant la cinquième session de la Conférence des Parties. UN 33- ووفقاً للمقرر 3/م أ-4، سيقوم الأمين التنفيذي للاتفاقية بتعميم التقرير الشامل للفريق العامل المخصص وذلك قبل ثمانية أسابيع على الأقل من موعد انعقاد الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد