ويكيبيديا

    "ثمانية مخيمات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • huit camps
        
    De 1997 à 2005, quelque 250 000 réfugiés ont été rapatriés de leur plein gré dans le nord-ouest de la Somalie, avec pour conséquence que sept des huit camps qui se trouvaient dans l'est de l'Éthiopie ont été fermés. UN وقد جرى في الفترة بين 1997 و2005 إعادة نحو 000 250 لاجئ برضاهم إلى الوطن في شمال غرب الصومال، ونتيجة لذلك جرى إغلاق سبعة من بين ثمانية مخيمات للاجئين في المنطقة الشرقية من إثيوبيا.
    Construction de réseaux d'égout et d'alimentation en eau dans huit camps de réfugiés palestiniens UN بناء شبكات مجارير ومياه في ثمانية مخيمات للاجئين الفلسطينيين
    Environ 60 000 réfugiés sont rassemblés dans huit camps et 10 000 vivraient en zone urbaine. UN ويستضاف في الأساس نحو 000 60 لاجئ في ثمانية مخيمات وما يقدر ب000 10 شخص في مناطق حضرية.
    Les combats ont empêché les réfugiés de huit camps situés aux environs d'Uvira de se diriger eux aussi vers Bukavu. UN وقد منع القتال الدائر اللاجئين في ثمانية مخيمات في منطقة أوفيرا من مواصلة السير الى بوكافو.
    Au Bangladesh, huit camps ont été fermés et les 68 000 réfugiés restants vivaient dans 10 camps. UN وأغلقت ثمانية مخيمات في بنغلاديش ويقيم اللاجئون المتبقون البالغ عددهم ٠٠٠ ٨٦ في عشرة مخيمات.
    L'Office a reçu une annonce de contribution de 6,7 millions de dollars pour financer la construction de réseaux d'adduction d'eau et d'assainissement dans huit camps. UN وتلقت اﻷونروا تعهداً قيمته ٦,٧ ملايين دولار لتمويل تمديد شبكات المياه والمجارير في ثمانية مخيمات.
    Construction de réseaux d'égout et d'alimentation en eau dans huit camps de réfugiés palestiniens UN بناء شبكات المياه والمجاري في ثمانية مخيمات للاجئين الفلسطينيين
    Les réfugiés sont hébergés dans huit camps situés dans le sud-ouest du pays, dans les districts de Bo et de Kenema et à Freetown. UN ويستضيف البلد اللاجئين في ثمانية مخيمات تقع في الجزء الجنوبي الغربي منه بمقاطعتي بو وكينيما وفي فريتاون.
    À cette fin et pour la construction de huit camps de réinstallation provisoire, le PNUD a travaillé en coopération avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, l'Organisation internationale pour les migrations et le Programme alimentaire mondial. UN وقد تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع مفوضية اﻷمم المتحدة للاجئين، والمنظمة الدولية للهجرة، وبرنامج اﻷغذية العالمي في هذا المجهود، وكذلك من أجل إقامة ثمانية مخيمات للاستيطان المؤقت.
    8. Quelque 600 000 réfugiés rwandais se trouvent actuellement dans huit camps différents en Tanzanie. UN ٨ - يوجد نحو ٦٠٠ ألف لاجئ رواندي يعيشون في ثمانية مخيمات في تنزانيا.
    D'autres projets ayant trait à l'hygiène du milieu, dont un important projet destiné à huit camps au Liban et le projet de protection du rivage à Beach Camp, à Gaza, étaient en cours d'exécution. UN وشملت المشاريع الجارية الأخرى للصحة البيئية مشروعا رئيسيا في ثمانية مخيمات في لبنان، ومشروعا لحماية الساحل في مخيم الشاطئ بغزة.
    La Sierra Leone accueille encore plus de 67 000 réfugiés libériens, dont 55 600 vivent dans huit camps situés dans les provinces du sud et de l'est du pays, tandis que le reste vit dans des villes et des villages, ainsi que dans les zones frontalières. UN ويتم إيواء حوالي 600 55 لاجئ من هؤلاء في ثمانية مخيمات في المقاطعتين الجنوبية والشرقية من البلاد، في حين يعيش الباقون في المدن والقرى في جميع أرجاء البلاد، وكذلك في المناطق الحدودية.
    Le recensement des réfugiés dans le pays en novembre 1997 a révélé un nombre total de 242 156 réfugiés somaliens répartis dans huit camps et bénéficiant d'une aide. UN وفي أعقاب عملية إعادة إثبات القضايا في البلد في تشرين الثاني/نوفمبر 1997، وُجد أن عدد اللاجئين الصوماليين يبلغ 156 242، وهم موجودون ويتلقون المساعدة في ثمانية مخيمات للاجئين.
    149. Hygiène du milieu. Le travail sur le projet de 8,6 millions d'ECU destiné à améliorer les systèmes de tout-à-l'égout, d'évacuation des eaux usées et d'adduction d'eau dans huit camps de réfugiés s'est poursuivi. UN ١٤٩ - البنى الأساسية للصحة البيئية: تواصل العمل على مشروع قيمته ٨,٦ ملايين وحدة نقدية أوروبية لتحسين شبكات المجارير والصرف الصحي وإمدادات المياه في ثمانية مخيمات للاجئين في لبنان.
    138. Des mesures initiales ont été prises en vue de l'exécution d'un projet de 6,7 millions de dollars visant à améliorer l'assainissement, le drainage et l'adduction d'eau dans huit camps de réfugiés situés au Liban. UN ١٣٨ - واتخذت خطوات أولية لتنفيذ مشروع قيمته ٦,٧ ملايين دولار، وهدفه تحسين شبكات المجارير والصرف الصحي وموارد المياه في ثمانية مخيمات للاجئين في لبنان.
    En mars, l'OMS a élargi son réseau d'alerte et d'intervention rapides, qui couvre maintenant huit camps de réfugiés dans la région du Kurdistan. UN ٥٢ - وفي آذار/مارس، وسّعت منظمة الصحة العالمية شبكة الإنذار المبكر والاستجابة التابعة لها في ثمانية مخيمات للاجئين في إقليم كردستان.
    La Sierra Leone continue d'abriter quelque 66 000 réfugiés libériens, dont 55 000 sont installés dans huit camps dans le sud et l'est du pays, le reste vivant dans des centres urbains et dans les régions frontalières des districts de Kailahun et Pujehun. UN ولا تزال سيراليون تؤوي نحو 000 66 لاجئ ليبري يعيش حوالي 000 55 منهم حاليا في ثمانية مخيمات في الجزأين الجنوبي والشرقي للبلد ويقيم العدد المتبقي منهم وهو 000 11 لاجئ في مراكز حضرية وفي مناطق حدودية بمقاطعتي كيلاهون وبوجيهون.
    Le 8 juillet, les opérations d'inscription des personnes déplacées ont été violemment perturbées dans sept des huit camps de la zone de Geneina et 10 travailleurs humanitaires ont été blessés. UN ففي 8 تموز/يوليه، عُطلت عملية التسجيل تعطيلا عنيفا في سبعة من ثمانية مخيمات من هذا القبيل حول الجنينة، وأُصيب عشرة من العاملين في مجال الأنشطة الإنسانية بجروح.
    L'entretien des systèmes d'approvisionnements en eau de huit camps de la même région en décembre dernier a profité à plus de 130 000 personnes déplacées. UN واستفاد أكثر من 000 130 مشرد داخلي آخرين من صيانة شبكات المياه في ثمانية مخيمات أخرى جنوب دارفور أثناء كانون الأول/ديسمبر.
    Le programme de formation aux fonctions de direction destiné aux jeunes a un bel avenir, avec environ huit camps prévus pour la fin de l'année 2014 et pour 2015. UN ومستقبل برنامج قيادة الشباب واعد إذ من المقرر تنظيم نحو ثمانية مخيمات في الفترة المتبقية من عام 2014 وفي عام 2015().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد