ويكيبيديا

    "ثمانية مقترحات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • huit propositions
        
    Ce document contient huit propositions concrètes visant à promouvoir une coopération plus étroite entre les zones exemptes d'armes nucléaires. UN وقد تضمنت هذه الوثيقة ثمانية مقترحات عملية ترمي إلى تعزيز التعاون الوثيق بين مختلف المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    Ce document contient huit propositions concrètes visant à promouvoir une coopération plus étroite entre les zones exemptes d'armes nucléaires. UN وقد تضمنت هذه الوثيقة ثمانية مقترحات عملية ترمي إلى تعزيز التعاون الوثيق بين مختلف المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    Le Centre a également élaboré huit propositions de coopération entre l'Inde et des pays d'Afrique, en collaboration avec le secteur privé et les autorités gouvernementales indiennes. UN ووضع المركز أيضا ثمانية مقترحات للتعاون بين الهند والبلدان الأفريقية، صُممت بالتشاور مع القطاع الخاص والسلطات الحكومية في الهند.
    Quelque 650 officiers et fonctionnaires de police soudanais dans le Sud du pays ont participé à 15 programmes de formation et huit propositions de projet de soutien à la police du Sud-Soudan ont été présentés en vue de démobiliser l'assistance éventuelle de divers donateurs en faveur du Fonds d'affectation spéciale. UN واشترك نحو 650 من كبار وصغار ضباط الشرطة السودانيين في الجنوب في 15 برنامجا تدريبيا وقُدمت ثمانية مقترحات بمشاريع لدعم الشرطة المحلية في جنوب السودان لدعم الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين.
    À ce jour, huit propositions ont reçu un financement du Fonds pour le relèvement d'Haïti et des ressources de donateurs bilatéraux ont été trouvées pour les propositions restantes. UN وتلقت حتى الآن ثمانية مقترحات تمويلا من صندوق تعمير هاييتي، وجرى تحديد التمويل من قبل المانحين الثنائيين لما تبقى من المقترحات.
    Cette année, la Mongolie a présenté huit propositions de projets pour le nouveau cycle biennal 2012-2013, correspondant à ses besoins prioritaires et au mandat de l'Agence. UN وقدمت منغوليا هذا العام لدورة المشاريع لفترة السنتين 2012 -2013 ثمانية مقترحات لمشاريع وفقا لاحتياجاتها ذات الأولوية وولاية الوكالة.
    32. La participante de la Géorgie a mentionné que, malgré certaines déficiences de la première évaluation des besoins technologiques de son pays, son pays avait élaboré huit propositions de projets, dont l'un avait été pris en compte au titre du MDP. UN 32- وأشارت المشاركة من جورجيا إلى أن بلدها قام، رغم ما اعترى تقييمه الأول من جوانب قصور عديدة()، بوضع ثمانية مقترحات مشاريع، نُظر في أحدها لأغراض مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    28. Dans sa résolution 51/212 B, l'Assemblée générale a, entre autres dispositions, prié le Comité de lui présenter à sa cinquante-deuxième session huit propositions concernant le barème des quotes-parts pour la période 1998-2000, fondées sur les éléments et critères énoncés aux alinéas a) à h) du paragraphe 1 de la résolution, et de lui présenter toute recommandation utile à leur sujet. UN ٢٨ - كان من بين ما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢١٢ باء الى اللجنة أن تقدم الى الجمعية في دورتها الثانية والخمسين ثمانية مقترحات بشأن جدول اﻷنصبة المقررة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٠ بناء على العناصر والمعايير المجملة في الفقرات من ١ )أ( الى ١ )ح( من القرار وتقديم التوصيات المناسبة بشأنها.
    60. Il est très regrettable que la Cinquième Commission n'ait pu donner au Comité des contributions des directives précises sur les éléments devant servir au calcul des quotes-parts pour la période 1998-2000. Pour la première fois de son histoire, l'Assemblée générale a demandé au Comité d'étudier huit propositions. UN ٦٠ - ومضى قائلا إن من سوء الحظ البالغ أن اللجنة الخامسة لم تستطع أن توفر مبادئ توجيهية واضحة بشأن العناصر التي يمكن للجنة الاشتراكات أن تستخدمها في حساب جدول اﻷنصبة لفترة السنوات الثلاث ١٩٩٨-٢٠٠٠، وأنه لم يسبق وأن طلبت الجمعية العامة بأن تبحث لجنة الاشتراكات في ثمانية مقترحات بشأن جدول اﻷنصبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد