ويكيبيديا

    "ثماني نقاط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • huit points
        
    • huit volets
        
    • de huit
        
    • huit pôles
        
    J'ai pensé que vous aviez besoin de vous changer les idées, j'ai donc préparé une présentation en huit points sur l'engagement communautaire. Open Subtitles أشعر كما لو كنت قد بحاجة إلى استراحة، ذلك أعددت عرضا من ثماني نقاط على إشراك المجتمع المحلي.
    Vous êtes quelqu'un qui va aller là-dehors et faire son plan en huit points sur je ne sais quoi. Open Subtitles انت شخص الذي سيذهب الى هناك وتقديم خطته ثماني نقاط على أيا كان، أيا كان.
    Il n'approuve en moyenne que huit points de contrôle par jour. UN ولا توافق قوة الشرطة الدولية حاليا إلا على حوالي ثماني نقاط تفتيش وسطيا في اليوم.
    6. Les combattants de l'URNG seront regroupés dans huit points de rassemblement. UN ٦ - وسوف يتم تجميع مقاتلي الاتحاد في ثماني نقاط تجميع.
    Le programme en huit points du PNUD concernant l'habilitation des femmes guidera les activités dans ce domaine. UN وسيقود الأنشطة المدرجة في هذا المجال برنامج عمل تمكين المرأة المتكون من ثماني نقاط الذي وضعه البرنامج الإنمائي.
    Il me tarde de servir utilement la communauté en commençant par mon plan en huit points. Open Subtitles إنني أتطلع إلى القيام عمل هادف بدءا بلدي ثماني نقاط خطة لإشراك المجتمع المحلي.
    Oh, elle a dit "perdu," je pense, sans le "T." Très bien, huit points Paul. Open Subtitles لقد قالت خسارة ،، أعتقد بدون آخر حرف ، لا بأس ، ثماني نقاط ، بول
    57. Construction et mise en place de huit points de contrôle aux endroits où s'effectuent l'entrée et la sortie de la zone démilitarisée. UN ٥٧ - تشييد وتركيب ثماني نقاط للتفتيش على المداخل والمخارج المؤدية الى داخل وخارج المنطقة المجردة من السلاح.
    Le Président Jiang Zemin a, pour sa part, avancé les Propositions en huit points concernant le resserrement des relations entre les deux côtés du détroit et la réunification de la patrie. UN وقدم الرئيس جيانغ زمين أيضا مقترحات تتألف من ثماني نقاط بشأن تطوير العلاقات عبر المضيق والعمل على إعادة التوحيد مع الوطن الأم.
    Le Président Jiang Zemin a présenté une proposition en huit points pour le développement des relations entre les territoires de part et d'autre du détroit de Taiwan et l'activation du processus de réunification pacifique de la mère patrie. UN وقدم الرئيس جيانغ زيمين اقتراحا من ثماني نقاط لتطوير العلاقات عبر المضيق وللمضي قدما بعملية إعادة توحيد الوطن بالطرق السلمية.
    À cette occasion, le Premier Ministre a présenté un programme en huit points réitérant des objectifs de redressement et de reconstruction que le Gouvernement avait une première fois énoncés lors de son installation le 19 juillet 1994. UN وفي هذه المناسبة، قدم رئيس الوزارة برنامجا من ثماني نقاط حدد فيه مجددا أهداف إعادة التأهيل وإعادة البناء التي حددتها الحكومة، أول اﻷمر، عندما نُصبت في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    huit points de passage frontaliers internationaux utilisés pour le trafic routier et ferroviaire entre la Région et la République fédérative de Yougoslavie continuent de faire l'objet d'une surveillance conformément aux dispositions de l'Accord fondamental. UN ولا تزال تجري مراقبة ثماني نقاط دولية لعبور الحدود توجد على الطرق البرية والسكك الحديدية بين المنطقة وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وفقا ﻷحكام الاتفاق اﻷساسي.
    III. Application du programme d'action en huit points : évaluation des progrès et identification des lacunes UN ثالثا - تنفيذ برنامج العمل المؤلف من ثماني نقاط: تقييم التقدم المحرز وتحديد الثغرات
    Les trois présidents ont fait une déclaration en huit points dont quatre relatifs à la République arabe syrienne : le Gouvernement iraquien a notamment avalisé la deuxième feuille de route pour la paix en République arabe syrienne. UN وتضمن البيان الذي أدلت به الرئاسات الثلاث ثماني نقاط. تتعلق أربع نقاط بالجمهورية العربية السورية، بما في ذلك إقرار خريطة الطريق الثانية لحكومة العراق بشأن السلام في البلد.
    V. Réussir la migration : un programme d'action en huit points UN خامسا - كفالة نجاح عملية الهجرة: برنامج عمل من ثماني نقاط
    102. Le 16 juin 2006, l'alliance de sept partis politiques et les maoïstes ont signé l'accord historique en huit points ci-après : UN 102- وفي 16 حزيران/يونيه 2006، وقع تحالف الأحزاب السبعة والماويون الاتفاق التاريخي التالي المؤلف من ثماني نقاط:
    En juin à nouveau, la partie chypriote grecque a proposé, par l'intermédiaire de la Force, l'ouverture de huit points de passage supplémentaires pour les personnes et les biens. UN وفي حزيران/يونيه أيضا، اقترح الطرف القبرصي اليوناني من خلال القوة فتح ثماني نقاط عبور إضافية للأشخاص والبضائع.
    2. Salue le Plan afghan de mise en œuvre de la lutte contre les stupéfiants, qui comprend une stratégie fondée sur les huit points suivants: UN 2- تثني على خطة أفغانستان الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات والمشتملة على استراتيجية من ثماني نقاط تتضمّن ما يلي:
    2. Salue le Plan afghan de mise en œuvre de la lutte contre les stupéfiants, qui comprend une stratégie fondée sur les huit points suivants : UN " 2 - تثني على خطة أفغانستان الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات والمشتملة على استراتيجية من ثماني نقاط تتضمّن ما يلي:
    < < 2. Salue la qualité du Plan afghan de mise en œuvre de la lutte contre les stupéfiants, qui est une stratégie comprenant huit volets : UN " 2 - تثني على خطة أفغانستان الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات، التي تشتمل على استراتيجية من ثماني نقاط تتضمن ما يلي:
    L'initiative relie les cercles de coopération par le biais de huit pôles régionaux. UN وتربط المبادرة بين دوائر التعاون عن طريق ثماني نقاط ارتكاز إقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد