ويكيبيديا

    "ثمة أشياء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Il y a des choses
        
    • 'il se passe des
        
    • y a des trucs
        
    • certaines choses
        
    Rien, Il y a des choses qu'un porc ne fait pas. Open Subtitles لا شىء، لأنه هناك ثمة أشياء لن يفعلها الخنزير
    Il y a des choses qu'on ne trouve nulle part... mais on rêve qu'on peut les trouver chez d'autres gens. Open Subtitles ثمة أشياء لا تحصلين عليها من أي مكان. ولكننا نحلم أن تكون موجودة داخل أشخاص آخرين.
    Il y a des choses qui valent plus que ta vie, et tu le sais. Open Subtitles ثمة أشياء تستحق أكثر من حياتك وأنت تعي ذلك
    Il y a des choses qui sont pires que la mort, Green Lantern. Open Subtitles ثمة أشياء أكثر سوءاً من الموت أيها الفانوس الأخضر.
    Nous ne devrions donc pas être surpris qu'il se passe des choses en contradiction absolue avec la dignité humaine. UN لذلك، ينبغي ألاّ يُدهشنا أن ثمة أشياء تحدث وأنها تتنافى تماما مع كرامة البشر.
    Je sais qu'il y a des trucs dont un garçon n'a pas envie de parler à ses parents. Open Subtitles أعرف أنّ ثمة أشياء لا يحبّ الولد أن يحدّث أبواه عنها
    J'ai été élu maire. On attend certaines choses de moi! Open Subtitles إنتُخبت رئيساً للبلديه، ثمة أشياء معينه من المتوقع أن أفعلها
    Il y a des choses qu'on ne peut plus rapporter. Open Subtitles ثمة أشياء لا يمكننا إعادتها للديار ثانية
    Même si vous ne pouvez pas l'imaginer Sœur, rappelez-vous, Il y a des choses au-delà de vos connaissances. Open Subtitles حتى وإن عجزتِ عن تخيّل التفسير يا أختاه، فتذكّري بأن ثمة أشياء تفوق علمك
    Je me réveille souvent la nuit, effrayé par la certitude qu'Il y a des choses que l'homme ne devrait pas connaître. Open Subtitles وأنا أستيقظ في الليل خائفاً في الغالب، مع فهم أن ثمة أشياء لا يجب على الإنسان أن يعرفها.
    Parfois on essaie d'oublier, mais... Il y a des choses... il y a des gens qui valent la peine de se battre pour. Open Subtitles أحياناً نحاول أن ننسى، لكن أحياناً ثمة أشياء وأشخاص يستحقون أن نقاتل من أجلهم.
    Il y a des choses qui peuvent faire que quelqu'un se mette à parler. UN ثمة أشياء تجبر المرء على أن يتكلم عنها.
    Cette barrière que tes amis tentent de détruire... est là pour une raison... parce qu'Il y a des choses derrière elle, des choses qui sont bien pires que moi. Open Subtitles وُجد السياج الذي حاول أصدقاؤك تدميره لسبب... لأنه ثمة أشياء ورائه، أشياءٌ أسوأ منّي بكثير.
    Il y a des choses que vous ne pouvez contrôler. Open Subtitles ثمة أشياء لا يمكن السيطرة عليها
    Il y a des choses mortes qui nous tournent autour ! Open Subtitles ثمة أشياء ميتة غريبة تجول المكان
    Mec, Il y a des choses sur elle qu'elle ne vous dit pas. Open Subtitles يا صديقي ثمة أشياء بها لا تخبرك عنها
    Il y a des choses qu'on ne trouve pas dans les livres. Open Subtitles ثمة أشياء لا تحصل عليها من الكتب.
    Mais Il y a des choses inévitables. Open Subtitles ولكن ثمة أشياء لا يمكن الهرب منها
    Il y a des choses plus importantes que le boulot, en ce moment. Open Subtitles ثمة أشياء أهم لأفعلها الآن
    Il y a des choses plus importantes que le boulot, en ce moment. Open Subtitles ثمة أشياء أهم لأفعلها الآن
    Mais il se passe des choses qui me dépassent totalement et je n'irai nulle part avant de comprendre. Open Subtitles لكن ثمة أشياء تحدث هنا لا أقدر حتى على التفكير بتفسيرها. ولن أذهب إلى أي مكان حتى أقدر.
    Mais y a des trucs que I'argent peut pas arranger. Open Subtitles "لكن ثمة أشياء لا يمكن للمال أن يعالجها"
    certaines choses dorment le jour et chassent la nuit. Open Subtitles ثمة أشياء تنام نهاراً وتصطاد ليلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد