La 4118e séance a été suspendue et reprise une fois. | UN | وقد علقت الجلسة 4118 مرة واحدة ثم استؤنفت. |
La séance a été suspendue et reprise une fois. | UN | وقد عُلقت الجلسة مرة واحدة ثم استؤنفت مرة واحدة. |
La séance a été suspendue et reprise une fois. | UN | وقد علقت الجلسة مرة واحدة ثم استؤنفت مرة واحدة. |
La séance est suspendue à 10 h 19; elle est reprise | UN | وعُلّقت الجلسة في الساعة 10:19 ومن ثم استؤنفت في الساعة 11:10 |
La séance est suspendue à 10 heures; elle est reprise à 10 h 10. | UN | وعلقت الجلسة في الساعة ٠٠/١٠ ومن ثم استؤنفت في الساعة ١٠/١٠ |
Les bombardements ont repris par la suite les 10 et 11 février, entravant considérablement les efforts humanitaires. | UN | ثم استؤنفت عملية القصف في ١٠ و ١١ شباط/ فبراير مما عرقل الجهود اﻹنسانية بصورة شديدة. |
La séance est suspendue à 17 h 55 et reprend | UN | ورفعت الجلسة الساعة 55/17 ثم استؤنفت الساعة 00/18. |
La séance a été suspendue et reprise une fois. | UN | وقد عُلقت الجلسة مرة واحدة ثم استؤنفت مرة واحدة. |
La séance a été suspendue et reprise une fois. | UN | وقد عُلِّقت الجلسة ثم استؤنفت مرة واحدة. |
La séance a été suspendue et reprise une fois. | UN | وقد علقت الجلسة مرة واحدة ثم استؤنفت مرة واحدة. |
La séance a été suspendue et reprise une fois. | UN | وقد علقت الجلسة مرة واحدة ثم استؤنفت مرة واحدة. |
La séance a été suspendue et reprise une fois. | UN | وقد علقت الجلسة مرة واحدة ثم استؤنفت مرة واحدة. |
La séance a été suspendue et reprise une fois. | UN | وقد علقت الجلسة مرة واحدة ثم استؤنفت مرة واحدة. |
La séance est suspendue à 11 h 45; elle est reprise à 12 h 15. | UN | عُلقت الجلسة الساعة ٥٤/١١ ثم استؤنفت الساعة ٥١/٢١ |
La séance est suspendue à 16 h 25; elle est reprise à 16 h 55. | UN | علقت الجلسة الساعة ٥٢/٦١ ثم استؤنفت الساعة ٥٥/٦١ |
La séance, suspendue à 13 h 50, est reprise à 15 h 40. | UN | علقت الجلسة الساعة ٥٠/١٣ ثم استؤنفت الساعة ٤٠/١٥. |
La séance, suspendue à 15 h 45, est reprise à 16 h 45. | UN | عُلﱢقت الجلسة الساعة ٤٥/١٥ ثم استؤنفت الساعة ٤٥/١٦. |
Les pourparlers entre les parties, facilités par la Médiatrice en chef conjointe par intérim, Aichatou Mindaoudou Souleymane, ont repris le 20 janvier. | UN | ثم استؤنفت المحادثات بين الطرفين في 20 كانون الثاني/ يناير بوساطة عيشاتو مينداودو سليمان، كبيرة الوسطاء بالنيابة. |
Les débats ont repris le 15 avril 2002, devant la nouvelle composition de la Chambre. | UN | ثم استؤنفت الإجراءات مع هيئة المحكمة التي شكلت مجددا في 15 نيسان/أبريل 2002. |
La séance est suspendue à 15 h 25 et reprend à 16 h 40. | UN | وعلقت الجلسة في الساعة ٢٥/١٥ ومن ثم استؤنفت في الساعة ٤٠/١٦. |
La séance est suspendue à 16 h 55 et reprend à 17 h 10. | UN | وعُلقت الجلسة في الساعة 55/16 ومن ثم استؤنفت في الساعة 10/17 |
La séance a été suspendue, puis a repris. | UN | وقد عُلِّقت الجلسة مرة واحدة ثم استؤنفت. |
La séance a été suspendue, puis reprise. | UN | وعلقت الجلسة مرة واحدة ثم استؤنفت. |
Il y a eu une suspension et une reprise de la séance. | UN | وعلقت الجلسة مرة واحدة ثم استؤنفت. |